Anjos de Resgate - Teu anjo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anjos de Resgate - Teu anjo




Teu anjo
Твой ангел
Existe um lugar onde o amor se faz simples como um olhar, tão cheio de paz
Есть место, где любовь проста, как взгляд, полный мира,
E neste lugar, vamos fazer valer tudo o que em nós, tudo o que Deus nos deu
И в этом месте мы позволим себе все, что в нас есть, все, что дал нам Бог.
E logo verás, então sentirás em teu coração o amor transbordar
И ты увидишь, ты почувствуешь в своем сердце, как любовь переполняет тебя.
Dá-me tua mão, confia em mim, deixa te amar
Дай мне свою руку, доверься мне, позволь любить тебя.
Vou ser a mão a te guiar
Я буду рукой, которая направит тебя,
Um ombro amigo a te escutar
Дружеским плечом, которое выслушает тебя.
Vou ser a voz a te falar
Я буду голосом, который будет говорить с тобой.
Sou o teu anjo
Я твой ангел.
E quando a dor te derrubar
И когда боль собьет тебя с ног,
E não restar forças para lutar
И не останется сил бороться,
Sempre ao teu lado vou estar
Я всегда буду рядом с тобой.
Sou o teu anjo
Я твой ангел.
Sou o teu anjo
Я твой ангел.
Sei que irás chorar, lágrimas vão correr
Я знаю, ты будешь плакать, слезы будут литься,
O medo vai passar, o tempo irá dizer
Страх пройдет, только время покажет.
Não adiante ter tudo o que você quer
Нет смысла иметь все, что ты хочешь,
o amor de Deus preenche o vazio em nós
Только любовь Бога заполняет пустоту в нас.
basta crer e logo verás, então sentirás
Просто верь, и ты увидишь, ты почувствуешь,
Em teu coração o amor transbordar
Как любовь переполняет твое сердце.
Dá-me tua mão, confia em mim
Дай мне свою руку, доверься мне,
Deixa te amar
Позволь любить тебя.
A tempestade irá chegar
Буря грядет,
E ao teu lado vou estar
И я буду рядом с тобой.
Trarei calor pra te esquentar
Я принесу тепло, чтобы согреть тебя.
Nada vai nos derrubar
Ничто не собьет нас с ног.
Se parecer que o fim
Если покажется, что конец
Está para chegar
Близок,
Nunca pare de lutar
Никогда не переставай бороться.
Apenas deixa eu te guiar
Просто позволь мне направлять тебя.





Writer(s): Robert S Kelly, Francis Botene


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.