Anjos - Ficarei - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anjos - Ficarei




Ficarei
Останусь
Encontrei algo tão puro e agora eu sei, eu sei
Я нашёл нечто настолько чистое, и теперь я знаю, я знаю,
Como é bom saber amar
Как хорошо знать, что такое любить.
Como é bom sentir, sentir
Как хорошо чувствовать, чувствовать
Tudo o bem que isso faz
Всё то добро, что это дарит.
É bom sentir e dividir
Хорошо чувствовать и делиться,
Pra nos somar
Чтобы стать одним целым.
Eu não quero mais estar
Я больше не хочу быть один,
Pois não sou capaz
Потому что я не способен
De viver sempre a sonhar sem algo mais
Жить, всегда мечтая, без чего-то большего.
Quero estar mais além do sonho e ver
Я хочу быть за пределами мечты и видеть,
Como é bom saber amar
Как хорошо знать, что такое любить
E em teus braços me perder
И в твоих объятиях потеряться.
Ficarei mais perto do céu
Я останусь ближе к небу,
Ficarei mais perto do mar
Я останусь ближе к морю,
para ser o ar que respiras
Только чтобы быть воздухом, которым ты дышишь,
Ou o sonho que vem da noite te abraçar
Или сном, который приходит ночью, чтобы обнять тебя.
Ficarei mais perto do céu
Я останусь ближе к небу,
Ficarei mais perto do mar
Я останусь ближе к морю,
para ser o ar que respiras
Только чтобы быть воздухом, которым ты дышишь,
Ou o sonho que vem da noite te abraçar
Или сном, который приходит ночью, чтобы обнять тебя.
Eu não quero estar e nem posso estar
Я не хочу быть один и не могу быть,
Se no mundo em que eu vivo tu também estás
Если в мире, в котором я живу, ты тоже есть.
A distância que entre nós pode ser
Расстояние между нами может быть
Como ir daqui ao sol
Как отсюда до солнца,
Mas eu não vou desistir de te ter
Но я не откажусь от того, чтобы быть с тобой.
Ficarei
Я останусь,
Ficarei
Я останусь.
Ficarei mais perto do céu
Я останусь ближе к небу,
Ficarei mais perto do mar
Я останусь ближе к морю,
para ser o ar que respiras
Только чтобы быть воздухом, которым ты дышишь,
Ou o sonho que vem da noite te abraçar
Или сном, который приходит ночью, чтобы обнять тебя.
Ficarei mais perto do céu
Я останусь ближе к небу,
Ficarei mais perto do mar
Я останусь ближе к морю,
para ser o ar que respiras
Только чтобы быть воздухом, которым ты дышишь,
Ou o sonho que vem da noite te abraçar
Или сном, который приходит ночью, чтобы обнять тебя.
Ficarei mais perto do céu
Я останусь ближе к небу,
Ficarei mais perto do mar
Я останусь ближе к морю,
pra ser o ar que respiras
Только чтобы быть воздухом, которым ты дышишь,
Ou o sonho que vem da noite te abraçar
Или сном, который приходит ночью, чтобы обнять тебя.
Ficarei mais perto do céu
Я останусь ближе к небу,
Ficarei mais perto do mar
Я останусь ближе к морю.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.