Paroles et traduction Anjos - Tempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
tempo
para
e
eu
Time
stopped
for
me
Quebro
apenas
a
distância
de
sentir
I
only
feel
the
distance
from
you
Mas
tu,
tu
nunca
nos
viste
assim
But
you,
you
never
saw
us
like
this
Num
futuro,
com
princípio,
meio
e
fim
In
a
future
with
beginning,
middle,
and
end
Eu
quero
acordar,
olhar
pra
o
lado
I
want
to
wake
up,
look
at
your
side
E
ter-te
aqui
And
have
you
here
Não
prometas
o
que
tu
não
podes
dar
Don't
promise
what
you
can't
give
Promete
apenas
que
tu
vais
ficar
Just
promise
me
that
you'll
stay
E
eu
vou
te
mostrar,
tudo
o
que
sou,
tudo
o
que
sou
And
I'll
show
you
everything
I
am
Não
prometas
o
que
tu
não
podes
dar
Don't
promise
what
you
can't
give
Promete
apenas
que
tu
vais
lá
estar
Just
promise
me
that
you'll
be
there
E
eu
vou
te
mostrar,
tudo
o
que
sou,
tudo
o
que
sou
And
I'll
show
you
everything
I
am
Vivo
a
contemplar
I
live
to
contemplate
Cada
traço,
cada
movimento
teu
Every
feature,
every
movement
of
yours
A
luz,
a
luz
que
transporto
em
mim
The
light,
the
light
I
carry
within
me
Ilumina,
a
alma,
o
breu,
dentro
de
ti
Illuminates
the
soul,
the
darkness
within
you
Eu
quero
acordar,
olhar
para
o
lado
I
want
to
wake
up,
look
at
your
side
E
ter-te
aqui
And
have
you
here
Não
prometas
o
que
tu
não
podes
dar
Don't
promise
what
you
can't
give
Promete
apenas
que
tu
vais
ficar
Just
promise
me
that
you'll
stay
E
eu
vou
te
mostrar,
tudo
o
que
sou,
tudo
o
que
sou
And
I'll
show
you
everything
I
am
Não
prometas
o
que
tu
não
podes
dar
Don't
promise
what
you
can't
give
Promete
apenas
que
tu
vais
lá
estar
Just
promise
me
that
you'll
be
there
E
eu
vou
te
mostrar,
tudo
o
que
sou,
tudo
o
que
sou
And
I'll
show
you
everything
I
am
Mil
frases
(Mil
frases
eu
escrevi)
A
thousand
sentences
(a
thousand
sentences
I
wrote)
Que
eu
quero
(Que
eu
quero
guardar)
That
I
want
(that
I
want
to
keep)
Viver
assim
(E
viver
assim)
Living
like
this
(and
living
like
this)
O
tempo
(O
tempo
não
vai
mudar)
Time
(time
will
not
change)
Não
mudou
(Nem
nunca
mudou)
Has
not
changed
(nor
has
it
ever
changed)
Sinto
por
ti
(E
sinto
por
ti)
I
feel
for
you
(and
I
feel
for
you)
Não
prometas
o
que
tu
não
podes
dar
Don't
promise
what
you
can't
give
Promete
apenas
que
tu
vais
ficar
Just
promise
me
that
you'll
stay
E
eu
vou
te
mostrar,
tudo
o
que
sou,
tudo
o
que
sou
And
I'll
show
you
everything
I
am
Não
prometas
o
que
tu
não
podes
dar
Don't
promise
what
you
can't
give
Promete
apenas
que
tu
vais
lá
estar
Just
promise
me
that
you'll
be
there
E
eu
vou
te
mostrar,
tudo
o
que
sou,
tudo
o
que
sou
And
I'll
show
you
everything
I
am
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Duarte Nunes De Carvalho, Emanuel Oliveira, Sergio Rosado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.