Paroles et traduction Anju Panta - Timi Bina
जहाँ
तिमी
त्यहाँ
म
हुन
नपाउँदा...
When
I
can't
be
there
where
you
are...
जहाँ
तिमी
त्यहाँ
म
हुन
नपाउँदा
When
I
can't
be
there
where
you
are
तिमी
रुदाँ
तिमीसँगै
रुन
नपाउँदा
When
you
cry
and
I
can't
cry
with
you
माया
बोक्ने
मुटु
नै
काटे
जस्तो
भो
It's
like
my
heart
that
holds
love
has
been
cut
मैले
टेक्ने
धर्ति
नै
फाटे
जस्तो
भो
It's
like
the
earth
I
walk
on
has
cracked
माया
बोक्ने
मुटु
नै
काटे
जस्तो
भो
It's
like
my
heart
that
holds
love
has
been
cut
मैले
टेक्ने
धर्ति
नै
फाटे
जस्तो
भो
It's
like
the
earth
I
walk
on
has
cracked
मैले
टेक्ने
धर्ति
नै
फाटे
जस्तो
भो...
It's
like
the
earth
I
walk
on
has
cracked...
के
छ
तिमीलाई
कस्तो
छ
बुझ्न
नपाउँदा
When
I
can't
understand
how
you
are
feeling
तिम्रो
आँशु
मेरो
हातले
पुछ्न
नपाउँदा
When
I
can't
wipe
your
tears
with
my
hand
के
छ
तिमीलाई
कस्तो
छ
बुझ्न
नपाउँदा
When
I
can't
understand
how
you
are
feeling
तिम्रो
आँशु
मेरो
हातले
पुछ्न
नपाउँदा
When
I
can't
wipe
your
tears
with
my
hand
दैवले
नै
ठुलो
खेल...
It's
like
destiny
has
played
a
cruel
trick...
दैवले
नै
ठुलो
खेल
खेले
जस्तो
भो
It's
like
destiny
has
played
a
cruel
trick
आधी
मात्र
बिष
पिएर
ढले
जस्तो
भो
It's
like
I've
drunk
half
of
a
poison
and
collapsed
माया
बोक्ने
मुटु
नै
काटे
जस्तो
भो
It's
like
my
heart
that
holds
love
has
been
cut
मैले
टेक्ने
धर्ति
नै
फाटे
जस्तो
भो
It's
like
the
earth
I
walk
on
has
cracked
मैले
टेक्ने
धर्ति
नै
फाटे
जस्तो
भो...
It's
like
the
earth
I
walk
on
has
cracked...
मन
परेको
फुल
टिपेर
उन्न
नपाउँदा
When
I
can't
pick
the
flowers
I
like
तिमी
मेरै
हौ
भनेर
चुन्न
नपाउँदा
When
I
can't
pick
you,
the
one
who
is
mine
मन
परेको
फुल
टिपेर
उन्न
नपाउँदा
When
I
can't
pick
the
flowers
I
like
तिमी
मेरै
हौ
भनेर
चुन्न
नपाउँदा
When
I
can't
pick
you,
the
one
who
is
mine
देउता
बोल्ने
मन्दिर
कहाँ
छ...
Where
is
the
temple
where
the
gods
speak...
देउता
बोल्ने
मन्दिर
कहाँ
छ,
खोज्न
मन
लाछ
Where
is
the
temple
where
the
gods
speak,
I
long
to
find
कुन
जनममा
के
पाप
गरें
सोध्न
मन
लाछ
In
which
birth
did
I
sin,
I
long
to
ask
माया
बोक्ने
मुटु
नै
काटे
जस्तो
भो
It's
like
my
heart
that
holds
love
has
been
cut
मैले
टेक्ने
धर्ति
नै
फाटे
जस्तो
भो
It's
like
the
earth
I
walk
on
has
cracked
मैले
टेक्ने
धर्ति
नै
फाटे
जस्तो
भो...
It's
like
the
earth
I
walk
on
has
cracked...
जहाँ
तिमी
त्यहाँ
म
हुन
नपाउँदा
When
I
can't
be
there
where
you
are
तिमी
रुदाँ
तिमीसँगै
रुन
नपाउँदा
When
you
cry
and
I
can't
cry
with
you
माया
बोक्ने
मुटु
नै
काटे
जस्तो
भो
It's
like
my
heart
that
holds
love
has
been
cut
मैले
टेक्ने
धर्ति
नै
फाटे
जस्तो
भो
It's
like
the
earth
I
walk
on
has
cracked
माया
बोक्ने
मुटु
नै
काटे
जस्तो
भो
It's
like
my
heart
that
holds
love
has
been
cut
मैले
टेक्ने
धर्ति
नै
फाटे
जस्तो
भो
It's
like
the
earth
I
walk
on
has
cracked
मैले
टेक्ने
धर्ति
नै
फाटे
जस्तो
भो...
It's
like
the
earth
I
walk
on
has
cracked...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shree Krishna Bam Malla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.