Ankerstjerne & Rasmus Seebach, Ankerstjerne & Rasmus Seebach - 1000 År - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ankerstjerne & Rasmus Seebach, Ankerstjerne & Rasmus Seebach - 1000 År




1000 År
1000 Years
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
For præcis et år siden, sad vi alle sammen samlet om det samme bord
Exactly one year ago, we were all gathered around the same table
De samme samtaler startede med de samme ord.
The same conversations started with the same words.
Det er længe siden, godt at se dig, har du haft det godt?
It's been a long time, good to see you, have you been well?
Og hvad med karrieren, sig mig er der penge nok?
And what about your career, tell me, is there enough money?
Vi kan det uden ad, og lytter til de samme toner,
We can do it without saying and listen to the same tones,
Prøver at undgå at starte alle de samme diskussioner.
Trying to avoid starting all the same discussions.
Det er egentlig fjollet vi' skal spille alle de roller,
It's actually silly, we have to play all those roles,
Men sådan er det altid og der er noget vi lige skal komme igennem,
But that's the way it always is, and there's something we just have to get through,
Men det blir' mørkt og lygtepæle tændes over gaden,
But it gets dark and streetlights come on over the street,
Efter et par glas der får vi endelig brudt overfladen.
After a couple of glasses, we finally break the surface.
Ingen vil sige det først, men selvom alle kæmper
No one wants to say it first, but even though everyone is fighting
Er det svært at ignorere vores flok er blevet mindre.
It's hard to ignore that our flock has gotten smaller.
Der er tomme stole om bordet, stemmer der mangler,
There are empty chairs around the table, voices are missing,
En parfumeret duft der plejer at blande sig med de andre,
A perfumed scent that used to blend with the others,
Året der er gået satte tydelige spor,
The year that has passed has left its mark,
Og det kan ses når vi er samlet om et bord.
And it can be seen when we are gathered around a table.
Og jeg vil elske dig om 1000 år, 1000 år.
And I will love you in 1000 years, 1000 years.
Og intet ender selv om tiden går, tiden den går,
And nothing ends even if time passes, time passes,
Ja jeg vil elske dig om 1000 år, 1000 år.
Yes, I will love you in 1000 years, 1000 years.
Du er væk fra mig, men stadig tæt mig.
You are gone from me, but still close to me.
Der er gået et helt år siden du sad her sammen med os, svært at tro på,
It's been a whole year since you sat here with us, hard to believe,
Dit navn står jo stadig her i min telefonbog,
Your name is still here in my phone book,
Som om jeg bare kunne trykke knappen nu og ringe op,
As if I could just press the button now and call,
Dengang jeg havde chancen ved jeg godt jeg aldrig ringede nok,
Back then when I had the chance, I know I never called enough,
jeg tænkte at jeg ku' skrive et brev i nat, som kun var dit.
So I thought I could write you a letter at night, just for you.
Fortælle dig om hvordan det er gået, både godt og skidt.
Tell you how it's been, both good and bad.
Kan starte med at sige, at dagen du tog afsked var smuk,
I can start by saying that the day you said goodbye was beautiful,
Og fuld af blomster og venner omkring dit gravsted,
And full of flowers and friends around your grave,
Og morfar er stærk, vi ser ham knap fælde en tåre
And Grandpa is strong, we hardly see him shed a tear
Selvom han mange måder ha' haft det længste år.
Even though in many ways he must have had the longest year.
Camilla og min moster de har været ude af den,
Camilla and my aunt, they have been out of it,
Jeg tror det går lidt bedre nu, selvom de er udmattede.
I think it's going a little better now, even though they are exhausted.
Peter han forlod min mor, selvom det er hvad der sker
Peter, he left my mother, even though that's what happens
tacklede han det skidt og han bliver nok aldrig velkommen her,
So he handled it badly and he'll probably never be welcome here,
Mette er her stadig, hende og jeg vi passer min mor
Mette is still here, her and I we take care of my mother
Og igen i nat der er vi alle samlet om et bord.
And again tonight we are all gathered around a table.
Og jeg vil elske dig om 1000 år, 1000 år.
And I will love you in 1000 years, 1000 years.
Og intet ender selv om tiden går, tiden den går,
And nothing ends even if time passes, time passes,
Ja jeg vil elske dig om 1000 år, 1000 år.
Yes, I will love you in 1000 years, 1000 years.
Du er væk fra mig, men stadig tæt mig.
You are gone from me, but still close to me.
Sidste gang at var samlet sådan her, det var i kirken da vi sagde farvel,
The last time we were gathered like this was in church when we said goodbye,
Og nu hvor lysene tændes og dagen går hæld,
And now that the candles are lit and the day is coming to an end,
Byen sætter farten ned og roen sænker sig,
The city slows down and peace descends,
er det tydeligt at der er nogle ting der aldrig ændrer sig.
So it is clear that there are some things that never change.
nogle måder er det som om der ingen tid er gået,
In some ways it's like no time has passed at all,
Kvinder i min familie piver stadig aldrig over noget,
The women in my family never cry over anything,
Og selvom verden hviler tungt deres skulderblade
And even though the world weighs heavy on their shoulder blades
Sludrer de om vind og vejr, bladrer lidt i ugeblade,
They chat about the weather, flip through magazines,
Sætter hinanden først og deres liv standby,
Put each other first and their lives on standby,
Og noget siger mig det er noget de har lært af dig.
And something tells me that's something they learned from you.
Året der er gået satte tydelige spor,
The year that has passed has left its mark,
Men du skal vide vi stadig samles om et bord
But you should know that we still gather around a table
Og jeg vil elske dig om 1000 år, 1000 år.
And I will love you in 1000 years, 1000 years.
Og intet ender selv om tiden går, tiden den går,
And nothing ends even if time passes, time passes,
Ja jeg vil elske dig om 1000 år, 1000 år.
Yes, I will love you in 1000 years, 1000 years.
Du er væk fra mig, men stadig tæt mig.
You are gone from me, but still close to me.





Writer(s): Burhan Genc, Rasmus Seebach, Lars Christensen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.