Paroles et traduction Ankerstjerne & Rasmus Seebach, Ankerstjerne & Rasmus Seebach - 1000 År
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
INSTRUMENTAL
ИНСТРУМЕНТАЛ
For
præcis
et
år
siden,
sad
vi
alle
sammen
samlet
om
det
samme
bord
Ровно
год
назад
мы
все
сидели
за
одним
столом,
De
samme
samtaler
startede
med
de
samme
ord.
Те
же
разговоры
начинались
с
тех
же
слов.
Det
er
længe
siden,
godt
at
se
dig,
har
du
haft
det
godt?
Давно
не
виделись,
рад
тебя
видеть,
как
твои
дела?
Og
hvad
med
karrieren,
sig
mig
er
der
penge
nok?
А
как
карьера,
скажи
мне,
хватает
ли
денег?
Vi
kan
det
uden
ad,
og
lytter
til
de
samme
toner,
Мы
можем
обойтись
без
этого
и
слушать
те
же
мелодии,
Prøver
at
undgå
at
starte
alle
de
samme
diskussioner.
Стараясь
не
начинать
все
те
же
дискуссии.
Det
er
egentlig
fjollet
vi'
skal
spille
alle
de
roller,
Глупо,
что
мы
играем
все
эти
роли,
Men
sådan
er
det
altid
og
der
er
noget
vi
lige
skal
komme
igennem,
Но
так
всегда
бывает,
и
нам
нужно
через
это
пройти,
Men
det
blir'
mørkt
og
lygtepæle
tændes
over
gaden,
Но
темнеет,
и
на
улице
зажигаются
фонари,
Efter
et
par
glas
der
får
vi
endelig
brudt
overfladen.
После
пары
рюмок
мы
наконец-то
пробиваемся
сквозь
эту
поверхность.
Ingen
vil
sige
det
først,
men
selvom
alle
kæmper
Никто
не
хочет
говорить
об
этом
первым,
но,
несмотря
на
все
старания,
Er
det
svært
at
ignorere
vores
flok
er
blevet
mindre.
Трудно
игнорировать,
что
наша
компания
стала
меньше.
Der
er
tomme
stole
om
bordet,
stemmer
der
mangler,
За
столом
пустые
стулья,
не
хватает
голосов,
En
parfumeret
duft
der
plejer
at
blande
sig
med
de
andre,
Аромат
духов,
который
обычно
смешивался
с
другими,
Året
der
er
gået
satte
tydelige
spor,
Прошедший
год
оставил
заметный
след,
Og
det
kan
ses
når
vi
er
samlet
om
et
bord.
И
это
видно,
когда
мы
собираемся
за
столом.
Og
jeg
vil
elske
dig
om
1000
år,
1000
år.
И
я
буду
любить
тебя
1000
лет,
1000
лет.
Og
intet
ender
selv
om
tiden
går,
tiden
den
går,
И
ничто
не
кончится,
даже
если
время
идет,
время
идет,
Ja
jeg
vil
elske
dig
om
1000
år,
1000
år.
Да,
я
буду
любить
тебя
1000
лет,
1000
лет.
Du
er
væk
fra
mig,
men
stadig
tæt
på
mig.
Тебя
нет
рядом,
но
ты
все
еще
близко.
Der
er
gået
et
helt
år
siden
du
sad
her
sammen
med
os,
svært
at
tro
på,
Прошел
целый
год
с
тех
пор,
как
ты
сидела
здесь
с
нами,
трудно
поверить,
Dit
navn
står
jo
stadig
her
i
min
telefonbog,
Твое
имя
все
еще
здесь,
в
моем
телефоне,
Som
om
jeg
bare
kunne
trykke
på
knappen
nu
og
ringe
op,
Как
будто
я
могу
просто
нажать
на
кнопку
сейчас
и
позвонить,
Dengang
jeg
havde
chancen
ved
jeg
godt
jeg
aldrig
ringede
nok,
Тогда,
когда
у
меня
был
шанс,
я
знаю,
что
я
звонил
недостаточно,
Så
jeg
tænkte
at
jeg
ku'
skrive
et
brev
i
nat,
som
kun
var
dit.
Поэтому
я
подумал,
что
могу
написать
тебе
письмо
ночью,
только
для
тебя.
Fortælle
dig
om
hvordan
det
er
gået,
både
godt
og
skidt.
Рассказать
тебе,
как
все
прошло,
и
хорошее,
и
плохое.
Kan
starte
med
at
sige,
at
dagen
du
tog
afsked
var
smuk,
Могу
начать
с
того,
что
день,
когда
ты
прощалась,
был
прекрасен,
Og
fuld
af
blomster
og
venner
omkring
dit
gravsted,
И
полон
цветов
и
друзей
вокруг
твоей
могилы,
Og
morfar
er
stærk,
vi
ser
ham
knap
fælde
en
tåre
И
дедушка
держится,
мы
почти
не
видим
его
слез,
Selvom
han
på
mange
måder
må
ha'
haft
det
længste
år.
Хотя
во
многих
отношениях
у
него
был
самый
долгий
год.
Camilla
og
min
moster
de
har
været
ude
af
den,
Камилла
и
моя
тетя
были
вне
себя,
Jeg
tror
det
går
lidt
bedre
nu,
selvom
de
er
udmattede.
Думаю,
сейчас
им
немного
лучше,
хотя
они
истощены.
Peter
han
forlod
min
mor,
selvom
det
er
hvad
der
sker
Питер
бросил
мою
маму,
хотя
так
бывает,
Så
tacklede
han
det
skidt
og
han
bliver
nok
aldrig
velkommen
her,
Но
он
поступил
плохо,
и
ему
здесь
больше
не
рады,
Mette
er
her
stadig,
hende
og
jeg
vi
passer
på
min
mor
Метте
все
еще
здесь,
мы
с
ней
заботимся
о
маме,
Og
igen
i
nat
der
er
vi
alle
samlet
om
et
bord.
И
снова
ночью
мы
все
собрались
за
столом.
Og
jeg
vil
elske
dig
om
1000
år,
1000
år.
И
я
буду
любить
тебя
1000
лет,
1000
лет.
Og
intet
ender
selv
om
tiden
går,
tiden
den
går,
И
ничто
не
кончится,
даже
если
время
идет,
время
идет,
Ja
jeg
vil
elske
dig
om
1000
år,
1000
år.
Да,
я
буду
любить
тебя
1000
лет,
1000
лет.
Du
er
væk
fra
mig,
men
stadig
tæt
på
mig.
Тебя
нет
рядом,
но
ты
все
еще
близко.
Sidste
gang
at
var
samlet
sådan
her,
det
var
i
kirken
da
vi
sagde
farvel,
Последний
раз,
когда
мы
собирались
вот
так,
это
было
в
церкви,
когда
мы
прощались,
Og
nu
hvor
lysene
tændes
og
dagen
går
på
hæld,
И
теперь,
когда
зажигаются
свечи
и
день
подходит
к
концу,
Byen
sætter
farten
ned
og
roen
sænker
sig,
Город
замедляет
темп,
и
воцаряется
спокойствие,
Så
er
det
tydeligt
at
der
er
nogle
ting
der
aldrig
ændrer
sig.
Становится
ясно,
что
есть
вещи,
которые
никогда
не
меняются.
På
nogle
måder
er
det
som
om
der
ingen
tid
er
gået,
В
некотором
смысле,
как
будто
время
не
прошло,
Kvinder
i
min
familie
piver
stadig
aldrig
over
noget,
Женщины
в
моей
семье
все
еще
никогда
ни
о
чем
не
плачут,
Og
selvom
verden
hviler
tungt
på
deres
skulderblade
И
хотя
мир
лежит
тяжелым
грузом
на
их
плечах,
Sludrer
de
om
vind
og
vejr,
bladrer
lidt
i
ugeblade,
Они
болтают
о
том
о
сем,
листают
журналы,
Sætter
hinanden
først
og
deres
liv
på
standby,
Ставят
друг
друга
на
первое
место,
а
свою
жизнь
на
паузу,
Og
noget
siger
mig
det
er
noget
de
har
lært
af
dig.
И
что-то
подсказывает
мне,
что
этому
они
научились
у
тебя.
Året
der
er
gået
satte
tydelige
spor,
Прошедший
год
оставил
заметный
след,
Men
du
skal
vide
vi
stadig
samles
om
et
bord
Но
ты
должна
знать,
что
мы
все
еще
собираемся
за
одним
столом.
Og
jeg
vil
elske
dig
om
1000
år,
1000
år.
И
я
буду
любить
тебя
1000
лет,
1000
лет.
Og
intet
ender
selv
om
tiden
går,
tiden
den
går,
И
ничто
не
кончится,
даже
если
время
идет,
время
идет,
Ja
jeg
vil
elske
dig
om
1000
år,
1000
år.
Да,
я
буду
любить
тебя
1000
лет,
1000
лет.
Du
er
væk
fra
mig,
men
stadig
tæt
på
mig.
Тебя
нет
рядом,
но
ты
все
еще
близко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Burhan Genc, Rasmus Seebach, Lars Christensen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.