Ankerstjerne & Rasmus Seebach, Ankerstjerne & Rasmus Seebach - 1000 År - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ankerstjerne & Rasmus Seebach, Ankerstjerne & Rasmus Seebach - 1000 År




1000 År
1000 лет
INSTRUMENTAL
ИНСТРУМЕНТАЛ
For præcis et år siden, sad vi alle sammen samlet om det samme bord
Ровно год назад мы все сидели за одним столом,
De samme samtaler startede med de samme ord.
Те же разговоры начинались с тех же слов.
Det er længe siden, godt at se dig, har du haft det godt?
Давно не виделись, рад тебя видеть, как твои дела?
Og hvad med karrieren, sig mig er der penge nok?
А как карьера, скажи мне, хватает ли денег?
Vi kan det uden ad, og lytter til de samme toner,
Мы можем обойтись без этого и слушать те же мелодии,
Prøver at undgå at starte alle de samme diskussioner.
Стараясь не начинать все те же дискуссии.
Det er egentlig fjollet vi' skal spille alle de roller,
Глупо, что мы играем все эти роли,
Men sådan er det altid og der er noget vi lige skal komme igennem,
Но так всегда бывает, и нам нужно через это пройти,
Men det blir' mørkt og lygtepæle tændes over gaden,
Но темнеет, и на улице зажигаются фонари,
Efter et par glas der får vi endelig brudt overfladen.
После пары рюмок мы наконец-то пробиваемся сквозь эту поверхность.
Ingen vil sige det først, men selvom alle kæmper
Никто не хочет говорить об этом первым, но, несмотря на все старания,
Er det svært at ignorere vores flok er blevet mindre.
Трудно игнорировать, что наша компания стала меньше.
Der er tomme stole om bordet, stemmer der mangler,
За столом пустые стулья, не хватает голосов,
En parfumeret duft der plejer at blande sig med de andre,
Аромат духов, который обычно смешивался с другими,
Året der er gået satte tydelige spor,
Прошедший год оставил заметный след,
Og det kan ses når vi er samlet om et bord.
И это видно, когда мы собираемся за столом.
Og jeg vil elske dig om 1000 år, 1000 år.
И я буду любить тебя 1000 лет, 1000 лет.
Og intet ender selv om tiden går, tiden den går,
И ничто не кончится, даже если время идет, время идет,
Ja jeg vil elske dig om 1000 år, 1000 år.
Да, я буду любить тебя 1000 лет, 1000 лет.
Du er væk fra mig, men stadig tæt mig.
Тебя нет рядом, но ты все еще близко.
Der er gået et helt år siden du sad her sammen med os, svært at tro på,
Прошел целый год с тех пор, как ты сидела здесь с нами, трудно поверить,
Dit navn står jo stadig her i min telefonbog,
Твое имя все еще здесь, в моем телефоне,
Som om jeg bare kunne trykke knappen nu og ringe op,
Как будто я могу просто нажать на кнопку сейчас и позвонить,
Dengang jeg havde chancen ved jeg godt jeg aldrig ringede nok,
Тогда, когда у меня был шанс, я знаю, что я звонил недостаточно,
jeg tænkte at jeg ku' skrive et brev i nat, som kun var dit.
Поэтому я подумал, что могу написать тебе письмо ночью, только для тебя.
Fortælle dig om hvordan det er gået, både godt og skidt.
Рассказать тебе, как все прошло, и хорошее, и плохое.
Kan starte med at sige, at dagen du tog afsked var smuk,
Могу начать с того, что день, когда ты прощалась, был прекрасен,
Og fuld af blomster og venner omkring dit gravsted,
И полон цветов и друзей вокруг твоей могилы,
Og morfar er stærk, vi ser ham knap fælde en tåre
И дедушка держится, мы почти не видим его слез,
Selvom han mange måder ha' haft det længste år.
Хотя во многих отношениях у него был самый долгий год.
Camilla og min moster de har været ude af den,
Камилла и моя тетя были вне себя,
Jeg tror det går lidt bedre nu, selvom de er udmattede.
Думаю, сейчас им немного лучше, хотя они истощены.
Peter han forlod min mor, selvom det er hvad der sker
Питер бросил мою маму, хотя так бывает,
tacklede han det skidt og han bliver nok aldrig velkommen her,
Но он поступил плохо, и ему здесь больше не рады,
Mette er her stadig, hende og jeg vi passer min mor
Метте все еще здесь, мы с ней заботимся о маме,
Og igen i nat der er vi alle samlet om et bord.
И снова ночью мы все собрались за столом.
Og jeg vil elske dig om 1000 år, 1000 år.
И я буду любить тебя 1000 лет, 1000 лет.
Og intet ender selv om tiden går, tiden den går,
И ничто не кончится, даже если время идет, время идет,
Ja jeg vil elske dig om 1000 år, 1000 år.
Да, я буду любить тебя 1000 лет, 1000 лет.
Du er væk fra mig, men stadig tæt mig.
Тебя нет рядом, но ты все еще близко.
Sidste gang at var samlet sådan her, det var i kirken da vi sagde farvel,
Последний раз, когда мы собирались вот так, это было в церкви, когда мы прощались,
Og nu hvor lysene tændes og dagen går hæld,
И теперь, когда зажигаются свечи и день подходит к концу,
Byen sætter farten ned og roen sænker sig,
Город замедляет темп, и воцаряется спокойствие,
er det tydeligt at der er nogle ting der aldrig ændrer sig.
Становится ясно, что есть вещи, которые никогда не меняются.
nogle måder er det som om der ingen tid er gået,
В некотором смысле, как будто время не прошло,
Kvinder i min familie piver stadig aldrig over noget,
Женщины в моей семье все еще никогда ни о чем не плачут,
Og selvom verden hviler tungt deres skulderblade
И хотя мир лежит тяжелым грузом на их плечах,
Sludrer de om vind og vejr, bladrer lidt i ugeblade,
Они болтают о том о сем, листают журналы,
Sætter hinanden først og deres liv standby,
Ставят друг друга на первое место, а свою жизнь на паузу,
Og noget siger mig det er noget de har lært af dig.
И что-то подсказывает мне, что этому они научились у тебя.
Året der er gået satte tydelige spor,
Прошедший год оставил заметный след,
Men du skal vide vi stadig samles om et bord
Но ты должна знать, что мы все еще собираемся за одним столом.
Og jeg vil elske dig om 1000 år, 1000 år.
И я буду любить тебя 1000 лет, 1000 лет.
Og intet ender selv om tiden går, tiden den går,
И ничто не кончится, даже если время идет, время идет,
Ja jeg vil elske dig om 1000 år, 1000 år.
Да, я буду любить тебя 1000 лет, 1000 лет.
Du er væk fra mig, men stadig tæt mig.
Тебя нет рядом, но ты все еще близко.





Writer(s): Burhan Genc, Rasmus Seebach, Lars Christensen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.