Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fotografi Af Dig
Fotografie von Dir
Og
nu
står
jeg
tilbage,
med
et
fotografi
af
dig.
Und
nun
stehe
ich
hier,
mit
einer
Fotografie
von
dir.
Jeg
tror
du
aldrig
forstod,
hvad
det
var
du
forlod,
Ich
glaube,
du
hast
nie
verstanden,
was
du
verlassen
hast,
Og
nu
er
du
kommet
videre,
men
jeg
er
stadig
søvnløs.
Und
jetzt
bist
du
weitergezogen,
aber
ich
bin
immer
noch
schlaflos.
Og
måske
det
var
let
for
dig,
men
du
har
truffet
et
valg,
Und
vielleicht
war
es
leicht
für
dich,
aber
du
hast
eine
Wahl
getroffen,
Og
der
var
dybt
da
jeg
faldt,
men
jeg
ved
at
jeg
må
vidre'.
Und
es
war
tief,
als
ich
fiel,
aber
ich
weiß,
dass
ich
weiter
muss.
I
nat
er
jeg
over
dig.
Heute
Nacht
bin
ich
über
dich
hinweg.
Du
har
været
her
i
dag,
hentet
de
sidste
flyttekasser
Du
warst
heute
hier,
hast
die
letzten
Umzugskartons
abgeholt,
Vi
skiller
et
puslespil
ad
hvor
alle
stykker
passer.
Wir
trennen
ein
Puzzle,
bei
dem
alle
Teile
passen.
F*cking
perfekt,
men
ikke
ligner
billedet
på
æsken.
Verdammt
perfekt,
aber
es
sieht
nicht
aus
wie
das
Bild
auf
der
Schachtel.
Jeg
kunne
have
sat
en
ring
på
din
finger,
vi
var
der
næsten.
Ich
hätte
dir
einen
Ring
an
den
Finger
stecken
können,
wir
waren
fast
so
weit.
Jeg
blev
voksen
sammen
med
dig,
var
et
barn
da
vi
mødtes.
Ich
bin
mit
dir
erwachsen
geworden,
war
ein
Kind,
als
wir
uns
trafen.
Jeg
kan
ikke
engang
snakke
med
til
kvinder
uden
det
føles
som
forræderi,
Ich
kann
nicht
mal
mit
Frauen
reden,
ohne
dass
es
sich
wie
Verrat
anfühlt,
For
jeg
har
lært
min
krop
kun
at
tænde
på
dig.
Denn
ich
habe
meinen
Körper
gelehrt,
nur
auf
dich
anzuspringen.
Et
enkelt
smil
fra
en
fremmed
og
så
glemmer
du
mig?
Ein
einziges
Lächeln
von
einer
Fremden
und
du
vergisst
mich?
Du
kender
mig
mere
en
nogen
anden
gør,
Du
kennst
mich
mehr
als
jeder
andere,
Dit
navneskilt
det
hænger
stadig
på
min
gade
dør,
Dein
Namensschild
hängt
immer
noch
an
meiner
Haustür,
Jeg
ville
så
gerne
glemme
dig
og
livet
som
vi
havde
før,
Ich
würde
dich
und
das
Leben,
das
wir
vorher
hatten,
so
gerne
vergessen,
Men
jeg
ved
stadig
ikke
hvordan
man
gør.
Aber
ich
weiß
immer
noch
nicht,
wie
das
geht.
Og
nu
står
jeg
tilbage,
med
et
fotografi
af
dig.
Und
nun
stehe
ich
hier,
mit
einer
Fotografie
von
dir.
Jeg
tror
du
aldrig
forstod,
hvad
det
var
du
forlod,
Ich
glaube,
du
hast
nie
verstanden,
was
du
verlassen
hast,
Og
nu
er
du
kommet
videre,
men
jeg
er
stadig
søvnløs.
Und
jetzt
bist
du
weitergezogen,
aber
ich
bin
immer
noch
schlaflos.
Og
måske
det
var
let
for
dig,
men
du
har
truffet
et
valg,
Und
vielleicht
war
es
leicht
für
dich,
aber
du
hast
eine
Wahl
getroffen,
Og
der
var
dybt
da
jeg
faldt,
men
jeg
ved
at
jeg
må
vidre'.
Und
es
war
tief,
als
ich
fiel,
aber
ich
weiß,
dass
ich
weiter
muss.
I
nat
er
jeg
over
dig.
Heute
Nacht
bin
ich
über
dich
hinweg.
Jeg
har
brugt
for
mange
søvnløse
nætter
på
din
profil,
Ich
habe
zu
viele
schlaflose
Nächte
auf
deinem
Profil
verbracht,
Set
på
billeder
af
dit
nye
liv
og
hadet
dit
nye
smil.
Bilder
von
deinem
neuen
Leben
angesehen
und
dein
neues
Lächeln
gehasst.
Jeg
har
set
du
har
ændret
din
status
til
(i
et
forhold).
Ich
habe
gesehen,
dass
du
deinen
Status
auf
(in
einer
Beziehung)
geändert
hast.
Skærmen
går
i
sort,
og
jeg
går
kold,
og
jeg
har
druknet
mine
minder,
Der
Bildschirm
wird
schwarz,
und
mir
wird
kalt,
und
ich
habe
meine
Erinnerungen
ertränkt,
Vinen
forvrænger
alt
ligesom
et
smadret
spejl.
Der
Wein
verzerrt
alles
wie
ein
zerbrochener
Spiegel.
Vækker
dig
med
vrede
sms'er
fyldt
med
stavefejl,
Wecke
dich
mit
wütenden
SMS
voller
Rechtschreibfehler,
Om
at
jeg
hader
dig,
og
jeg
ved
godt
det'
vanvid,
Dass
ich
dich
hasse,
und
ich
weiß,
es
ist
Wahnsinn,
For
vores
fælles
venner
de
har
for
længst
valgt
side.
Denn
unsere
gemeinsamen
Freunde
haben
längst
Partei
ergriffen.
Okay
jeg
rejser
mig
i
nat
og
børster
støvet
af,
Okay,
ich
stehe
heute
Nacht
auf
und
bürste
den
Staub
ab,
Ham
med
tudefjæset
i
spejlet,
f*ck
ham
han
dør
i
dag.
Der
mit
dem
Heulgesicht
im
Spiegel,
scheiß
auf
ihn,
er
stirbt
heute.
Troede
vi
skulle
samme
sted
hen,
du
fandt
en
anden
vej,
Dachte,
wir
würden
an
denselben
Ort
gehen,
du
hast
einen
anderen
Weg
gefunden,
Så
jeg
må
ud
og
finde
en
anden
dig.
Also
muss
ich
raus
und
eine
andere
dich
finden.
Og
nu
står
jeg
tilbage,
med
et
fotografi
af
dig.
Und
nun
stehe
ich
hier,
mit
einer
Fotografie
von
dir.
Jeg
tror
du
aldrig
forstod,
hvad
det
var
du
forlod,
Ich
glaube,
du
hast
nie
verstanden,
was
du
verlassen
hast,
Og
nu
er
du
kommet
videre,
men
jeg
er
stadig
søvnløs.
Und
jetzt
bist
du
weitergezogen,
aber
ich
bin
immer
noch
schlaflos.
Og
måske
det
var
let
for
dig,
men
du
har
truffet
et
valg,
Und
vielleicht
war
es
leicht
für
dich,
aber
du
hast
eine
Wahl
getroffen,
Og
der
var
dybt
da
jeg
faldt,
men
jeg
ved
at
jeg
må
vidre'.
Und
es
war
tief,
als
ich
fiel,
aber
ich
weiß,
dass
ich
weiter
muss.
I
nat
er
jeg
over
dig.
Heute
Nacht
bin
ich
über
dich
hinweg.
Vi
sagde
vi
ikke
ville
lave
de
samme
som
alle
de
andre,
Wir
sagten,
wir
würden
nicht
dasselbe
tun
wie
all
die
anderen,
Men
nu
står
vi
her.
Aber
jetzt
stehen
wir
hier.
Vi
lavede
præcis
de
samme
fejl
som
alle
de
andre.
Wir
haben
genau
die
gleichen
Fehler
gemacht
wie
all
die
anderen.
Måske
er
det
okay.
Vielleicht
ist
das
okay.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Burhan Genc, Rasmus Seebach, Lars Christensen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.