Ankerstjerne & Sarah West, Ankerstjerne & Sarah West - Alle Mine Tårer (feat. Sarah West) - Akustisk Koncert Fra Odense - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ankerstjerne & Sarah West, Ankerstjerne & Sarah West - Alle Mine Tårer (feat. Sarah West) - Akustisk Koncert Fra Odense




Alle Mine Tårer (feat. Sarah West) - Akustisk Koncert Fra Odense
Все мои слезы (feat. Сара Уэст) - Акустический концерт из Оденсе
Alle mine tårer har ledt mig til dig.
Все мои слезы привели меня к тебе.
Som stjerner himlen der viste mig vej,
Как звезды на небе, что освещали мне путь,
Alle mine tårer har ledt mig til dig.
Все мои слезы привели меня к тебе.
Yeah
Да
Jeg var et barn af forstaden, og 90'ernes Danmark.
Я был ребенком пригорода, Дании 90-х.
jeg har set, folk der lever livet som en fremmed planet,
Так что я видел, как люди живут словно на другой планете,
Hvor vi dropper ud af 9. Klasse for der venter,
Где мы бросаем школу после 9 класса, потому что нас ждет
En fin plads til os bag kassen i byens storcenter.
Отличное местечко за кассой в городском торговом центре.
Har set familier der lever under det samme tag,
Видел семьи, живущие под одной крышей,
Være bror og søster i går og fremmede i dag.
Вчера брат с сестрой, а сегодня чужие люди.
Og klassens smukke pige der sku' ha' været en stjerne,
И самую красивую девочку в классе, которая должна была стать звездой,
Pludselig et barn før hun var færdig med at bære det.
Внезапно родившую ребенка, едва достигнув совершеннолетия.
Og jeg har eksperimenteret, og den fik fuld gas
И я экспериментировал, отрывался на полную,
Jeg tog en nat i tivoli, andre blev og fik et turpas.
Я провел одну ночь в Тиволи, другие остались и получили абонемент.
Har set en pige der var smuk det ikke var til at bære,
Видел девушку, настолько красивую, что невозможно было вынести,
Hun sagde farvel, jeg skrev en sang og fik en karriere.
Она попрощалась, я написал песню и сделал карьеру.
når solen den går ned for aller sidste gang,
Так что, когда солнце зайдет в последний раз,
græd nu ikk' for mig hæv et glas og syng en sidste sang,
Не плачь обо мне, подними бокал и спой последнюю песню,
For jeg er klar hvis det utænkelige sker,
Потому что я готов, если случится немыслимое,
Jeg jo dig behøver ikk' at se mer'
Ведь я увидел тебя, больше мне ничего не нужно'
Som et lynnedslag der går gennem mig,
Как удар молнии, пронзающий меня,
Jeg var faret vild i natten for dig.
Я заблудился в ночи ради тебя.
Nu har du ramt mig i hjertet, du har ramt mig i hjertet.
Теперь ты поразила меня в самое сердце, ты поразила меня в самое сердце.
Som et lynnedslag der går gennem mig.
Как удар молнии, пронзающий меня.
Alle mine tårer har ledt mig til dig.
Все мои слезы привели меня к тебе.
Som stjerner himlen der viste mig vej.
Как звезды на небе, что освещали мне путь.
Jeg husker en nat jeg gik med Ralle og talte Vesterbrogade,
Помню, как-то ночью я шел с Ральфом по Вестерброгаде и мы говорили
Om livet og de penge problemer vi begge to havde,
О жизни и о денежных проблемах, которые были у нас обоих,
Hvordan sku' vi klare endnu et år som fattigrøve?
Как мы сможем протянуть еще один год в нищете?
Før landet det, jeg stjernestøv.
Прежде чем страна это увидела, я увидел звездную пыль.
Jeg har set stjerner der var ydmyg, selv når spotten blænder dem,
Я видел звезд, которые были скромными, даже когда софиты слепили их,
Og deres venner tro de var stjerner fordi de kender dem,
И их друзья верили, что они звезды, потому что знали их,
Har set at græsset ikke er grønnere den anden side,
Видел, что трава не зеленее на другой стороне,
Musikbranchen er et fcking spil for galleriet.
Музыкальная индустрия это гребаный спектакль для публики.
Har stået i New York, og pludselig savnet hundige,
Стоял в Нью-Йорке и вдруг затосковал по Хундинге,
Og min mors mad, jeg ku' ikk' blive.
И по еде моей мамы, я не мог оставаться.
Og jeg er kommet over hjertesorger,
И я пережил сердечную боль,
Mødt en ny og jeg kaldt hende "ny kvinde",
Встретил другую и назвал ее «новая женщина»,
Og hvis jeg sku' ha' børn måtte de fandme gerne ligne hende.
И если бы у меня были дети, то, черт возьми, пусть бы они были похожи на нее.
når solen den går ned for aller sidste gang,
Так что, когда солнце зайдет в последний раз,
græd nu ikk' for mig hæv et glas og syng en sidste sang,
Не плачь обо мне, подними бокал и спой последнюю песню,
For jeg er klar hvis det utænkelige sker,
Потому что я готов, если случится немыслимое,
Jeg jo dig behøver ikk' at se mer'
Ведь я увидел тебя, больше мне ничего не нужно
Som et lynnedslag der går gennem mig,
Как удар молнии, пронзающий меня,
Jeg var faret vild i natten for dig.
Я заблудился в ночи ради тебя.
Nu har du ramt mig i hjertet, du har ramt mig i hjertet.
Теперь ты поразила меня в самое сердце, ты поразила меня в самое сердце.
Som et lynnedslag der går gennem mig.
Как удар молнии, пронзающий меня.
Jeg fandt vej, jeg fandt dig, jeg fandt vej til dig,
Я нашел путь, я нашел тебя, я нашел путь к тебе,
Jeg fandt vej, jeg fandt dig, jeg fandt vej,
Я нашел путь, я нашел тебя, я нашел путь,
For alle mine tårer har ledt mig til dig.
Ведь все мои слезы привели меня к тебе.
Uuh, vi går igennem livet med skyklapper på,
Ууу, мы идем по жизни в шорах,
Og tænker kun problemer og alt det vi ska' nå,
И думаем только о проблемах и о том, чего нам нужно достичь,
Og vi bekymrer os indtil alt det sjove er væk,
И мы беспокоимся, пока все веселье не исчезнет,
Og dagdrømmer indtil dagen den er sovet væk,
И витаем в облаках, пока день не пройдет,
Men i nat der er jeg i live her sammen med dig.
Но этой ночью я жив здесь, рядом с тобой.
Alle mine tårer har ledt mig til dig,
Все мои слезы привели меня к тебе,
Som stjerner himlen der viste mig vej.
Как звезды на небе, что освещали мне путь.
Alle mine tårer har ledt mig til dig,
Все мои слезы привели меня к тебе,
Som stjerner himlen der viste mig vej.
Как звезды на небе, что освещали мне путь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.