Ankerstjerne & Xander, Ankerstjerne & Xander - Den Første Nat - traduction des paroles en allemand

Den Første Nat - Ankerstjerne , Ankerstjerne feat. Xander , Xander traduction en allemand




Den Første Nat
Die erste Nacht
Du siger at vi har prøvet, at det bare ikke fungere,
Du sagst, wir haben es versucht, dass es einfach nicht funktioniert,
At den berømte gnist, den bare ikke er der mere
Dass der berühmte Funke einfach nicht mehr da ist.
Jeg siger jeg elsker dig, du siger det ved du godt,
Ich sage, ich liebe dich, du sagst, das weißt du wohl,
Men nogen gange er kærligheden bare ikke nok
Aber manchmal ist die Liebe einfach nicht genug.
Jeg siger at jeg ved de sidste måneder de har været lange,
Ich sage, dass ich weiß, die letzten Monate waren lang,
Du siger at vi ikke er kæreste, bare venner der sover sammen
Du sagst, wir sind kein Liebespaar, nur Freunde, die zusammen schlafen.
Jeg siger mit job det kræver tidligt oppe, og sent i seng
Ich sage, mein Job erfordert frühes Aufstehen und spätes Schlafengehen,
Du siger ingenting
Du sagst nichts.
Og når du, åbner munden igen er det en anden tone
Und wenn du den Mund wieder öffnest, ist es ein anderer Ton,
Du siger du er træt af mig og min f*cking telefon,
Du sagst, du bist mich und mein verdammtes Telefon so leid,
Og alle de tomme løfter, jeg holder dem jo ikk'
Und all die leeren Versprechungen, ich halte sie ja doch nicht.
Og det ville være nemmere at gi' slip,
Und es wäre einfacher, loszulassen,
Men jeg er ikke færdig med at slås' for dig
Aber ich bin noch nicht fertig, für dich zu kämpfen.
Du får ikke lov at gå, jeg nægter, jeg ved at jeg har sovet,
Du darfst nicht gehen, ich weigere mich, ich weiß, dass ich geschlafen habe,
Jeg ved det var svært at vække mig
Ich weiß, es war so schwer, mich zu wecken.
Jeg ved at jeg kan være svær at leve med, og latterlig,
Ich weiß, dass ich schwer zu ertragen und lächerlich sein kann,
Jeg gør dig nærmest til en anden pige, og det' ikke fair,
Ich mache dich fast zu einem anderen Mädchen, und das ist nicht fair,
Men please, sæt nu tasken ned, ring til din søster,
Aber bitte, stell jetzt die Tasche ab, ruf deine Schwester an,
Sig at du ikke kommer derud i nat, jeg skal nok trøst dig
Sag, dass du heute Nacht nicht zu ihr kommst, ich werde dich schon trösten.
Læg dig i min seng, det vi har glemt, det finder vi frem
Leg dich in mein Bett, was wir vergessen haben, das finden wir wieder,
Kom lad mig elske dig, som var det sidste gang
Komm, lass mich dich lieben, als wäre es das letzte Mal.
Oh, alting går i stå
Oh, alles steht still,
Jeg ville ønske jeg ku'
Ich wünschte, ich könnte dich erreichen,
Indtil dig, men nej nej nej
Aber nein, nein, nein,
Jeg ved at jeg har gjort det svært for dig
Ich weiß, dass ich es dir schwer gemacht habe,
Men oh, bliv her, du ikke
Aber oh, bleib hier, du darfst nicht gehen,
For indenunder mine øjenlåg,
Denn unter meinen Augenlidern,
Der ser jeg kun dig dig dig
Da sehe ich nur dich, dich, dich.
Gad vide om du kan huske den første nat med mig
Ich frage mich, ob du dich an die erste Nacht mit mir erinnerst.
Jeg er fandens klog, jeg er pisse fed,
Ich bin so verdammt klug, ich bin so verdammt cool,
Og ord de danser for mig, jeg trumler argumenter ned
Und Worte tanzen für mich, sodass ich Argumente niedertrample.
Jeg ved præcis hvad jeg skal sige for at såre dig mest,
Ich weiß genau, was ich sagen muss, um dich am meisten zu verletzen,
Og den slags kommer mere end pris
Und so etwas hat seinen Preis.
Og jeg ved ikke hvorfor jeg gør det,
Und ich weiß nicht, warum ich das tue,
Du ville igennem ild og vand for mig
Du würdest für mich durch Feuer und Wasser gehen.
Jeg ved jeg gik for langt,
Ich weiß, ich bin zu weit gegangen,
For jeg kan se at det har forvandlet dig,
Denn ich kann sehen, dass es dich verändert hat,
Nu står du der med din kuffert og tømmer skufferne,
Jetzt stehst du da mit deinem Koffer und leerst die Schubladen,
Jeg ved godt du ikke ændre et valg,
Ich weiß genau, du änderst keine Entscheidung,
Når du har truffet det
Wenn du sie getroffen hast.
Det som at falde om en meter fra en målstreg
Es ist, als würde man einen Meter vor der Ziellinie hinfallen,
Og udmattet, set et vindue, det lukker sig
Und erschöpft ein Fenster sehen, das sich schließt,
Og udemærket ved at det er mig der har dummet mig
Und wohl wissend, dass ich es bin, der sich dumm angestellt hat.
Jeg havde en smuk ting,
Ich hatte etwas Schönes,
Uden at fatte hvad det smukke var
Ohne zu begreifen, was das Schöne war.
Men nej, jeg kan ikke holde ud at vores film den slutter her
Aber nein, ich kann es nicht ertragen, dass unser Film hier endet.
Hva hvis jeg kysser dig, holder om dig et par minutter mere
Was, wenn ich dich küsse, dich noch ein paar Minuten halte,
Hva hvis det her ikke var endnu en trist sang
Was, wenn das hier nicht noch ein trauriges Lied wäre,
Hvis jeg elskede dig som var det sidste gang
Wenn ich dich liebte, als wäre es das letzte Mal?
Oh, alting går i stå
Oh, alles steht still,
Jeg ville ønske jeg ku'
Ich wünschte, ich könnte dich erreichen,
Indtil dig, men nej nej nej
Aber nein, nein, nein,
Jeg ved at jeg har gjort det svært for dig
Ich weiß, dass ich es dir schwer gemacht habe,
Men oh, bliv her, du ikke
Aber oh, bleib hier, du darfst nicht gehen,
For indenunder mine øjenlåg, der ser jeg kun dig dig dig
Denn unter meinen Augenlidern, da sehe ich nur dich, dich, dich.
Gad vide om du kan huske den første nat med mig
Ich frage mich, ob du dich an die erste Nacht mit mir erinnerst.
Du siger at vi har prøvet,
Du sagst, wir haben es versucht,
At det bare ikke fungere
Dass es einfach nicht funktioniert,
At den berømte gnist,
Dass der berühmte Funke,
Den bare ikke er der mere
Einfach nicht mehr da ist.
Jeg siger jeg elsker dig
Ich sage, ich liebe dich,
Du siger det ved du godt
Du sagst, das weißt du wohl,
Men nogengange er kærligheden bare ikke nok
Aber manchmal ist die Liebe einfach nicht genug.
Men jeg stopper dig,
Aber ich halte dich auf,
Og siger at det er nok for mig
Und sage, dass es für mich genug ist,
Og at du ikke slipper let
Und dass du nicht so leicht davonkommst,
Jeg har ikke fået nok af dig
Ich habe nicht genug von dir,
Og hvis det er det det koster,
Und wenn es das ist, was es kostet,
vil jeg vinde dig tilbage
Dann werde ich dich zurückgewinnen,
Hver evig eneste dag
Jeden einzelnen Tag.
Oh, alt ting går i stå
Oh, alles steht still,
Jeg ville ønske jeg ku'
Ich wünschte, ich könnte dich erreichen,
Ind til dig, men nej nej nej
Aber nein, nein, nein,
Oh, bliv her du ikke
Oh, bleib hier, du darfst nicht gehen,
For inden under mine øjenlåg
Denn unter meinen Augenlidern,
Der ser jeg kun dig dig dig
Da sehe ich nur dich, dich, dich.
Gad vide om du kan huske den første nat med mig
Ich frage mich, ob du dich an die erste Nacht mit mir erinnerst.





Writer(s): Burhan Genc, Kasper Larsen, Ole Brodersen, Alexander Theo Linnet, Lars Ankerstjerne Christensen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.