Paroles et traduction Ankerstjerne & Xander, Ankerstjerne & Xander - Den Første Nat
Du
siger
at
vi
har
prøvet,
at
det
bare
ikke
fungere,
Вы
говорите,
что
мы
пробовали,
но
это
просто
не
работает,
At
den
berømte
gnist,
den
bare
ikke
er
der
mere
Той
знаменитой
искры
просто
больше
нет
Jeg
siger
jeg
elsker
dig,
du
siger
det
ved
du
godt,
Я
говорю,
что
люблю
тебя,
ты
говоришь,
что
знаешь
это,
Men
nogen
gange
er
kærligheden
bare
ikke
nok
Но
иногда
любви
просто
недостаточно
Jeg
siger
at
jeg
ved
de
sidste
måneder
de
har
været
lange,
Я
говорю,
что
знаю,
что
последние
месяцы
были
долгими,
Du
siger
at
vi
ikke
er
kæreste,
bare
venner
der
sover
sammen
Ты
говоришь,
что
мы
не
бойфренды,
просто
друзья,
которые
спят
вместе
Jeg
siger
mit
job
det
kræver
tidligt
oppe,
og
sent
i
seng
Я
говорю,
что
моя
работа
требует
рано
вставать
и
поздно
ложиться
спать
Du
siger
ingenting
Ты
ничего
не
говоришь
Og
når
du,
åbner
munden
igen
er
det
en
anden
tone
И
когда
ты
снова
открываешь
рот,
это
уже
другой
тон
Du
siger
du
er
så
træt
af
mig
og
min
f*cking
telefon,
Ты
говоришь,
что
так
устал
от
меня
и
моего
гребаного
телефона,
Og
alle
de
tomme
løfter,
jeg
holder
dem
jo
ikk'
И
все
эти
пустые
обещания,
я
их
не
выполняю."
Og
det
ville
være
nemmere
at
gi'
slip,
И
было
бы
легче
отпустить,
Men
jeg
er
ikke
færdig
med
at
slås'
for
dig
Но
я
еще
не
закончил
бороться
за
тебя
Du
får
ikke
lov
at
gå,
jeg
nægter,
jeg
ved
at
jeg
har
sovet,
Ты
не
можешь
уйти,
я
отказываюсь,
я
знаю,
что
спала.,
Jeg
ved
det
var
så
svært
at
vække
mig
Я
знаю,
что
было
так
трудно
разбудить
меня
Jeg
ved
at
jeg
kan
være
svær
at
leve
med,
og
latterlig,
Я
знаю,
со
мной
может
быть
трудно
жить,
и
я
смешон,
Jeg
gør
dig
nærmest
til
en
anden
pige,
og
det'
ikke
fair,
Я
делаю
тебя
почти
другой
девушкой,
и
это
несправедливо,
Men
please,
sæt
nu
tasken
ned,
ring
til
din
søster,
Но,
пожалуйста,
теперь
положи
сумку
и
позвони
своей
сестре,
Sig
at
du
ikke
kommer
derud
i
nat,
jeg
skal
nok
trøst
dig
Скажи
мне,
что
ты
не
выйдешь
туда
сегодня
вечером,
я
утешу
тебя
Læg
dig
i
min
seng,
det
vi
har
glemt,
det
finder
vi
frem
Ложись
в
мою
постель,
мы
выясним,
что
мы
забыли.
Kom
lad
mig
elske
dig,
som
var
det
sidste
gang
Приди,
позволь
мне
любить
тебя
так,
как
это
было
в
последний
раз
Oh,
alting
går
i
stå
О,
все
застопорилось
Jeg
ville
ønske
jeg
ku'
nå
Хотел
бы
я
сейчас
это
сделать
Indtil
dig,
men
nej
nej
nej
Пока
ты,
но
нет,
нет,
нет
Jeg
ved
at
jeg
har
gjort
det
svært
for
dig
Я
знаю,
что
из-за
меня
тебе
было
тяжело
Men
oh,
bliv
her,
du
må
ikke
gå
Но,
о,
оставайся
здесь,
ты
не
должен
уходить
For
indenunder
mine
øjenlåg,
Под
моими
веками,
Der
ser
jeg
kun
dig
dig
dig
Я
вижу
только
тебя
там.
Gad
vide
om
du
kan
huske
den
første
nat
med
mig
Интересно,
помнишь
ли
ты
свою
первую
ночь
со
мной?
Jeg
er
så
fandens
klog,
jeg
er
så
pisse
fed,
Я
такой
чертовски
умный,
я
такой
чертовски
толстый,
Og
ord
de
danser
for
mig,
så
jeg
trumler
argumenter
ned
И
слова
танцуют
для
меня,
поэтому
я
отбрасываю
аргументы
Jeg
ved
præcis
hvad
jeg
skal
sige
for
at
såre
dig
mest,
Я
точно
знаю,
что
сказать,
чтобы
ранить
тебя
сильнее
всего,
Og
den
slags
kommer
mere
end
pris
И
такого
рода
вещи
стоят
дороже,
чем
цена
Og
jeg
ved
ikke
hvorfor
jeg
gør
det,
И
я
не
знаю,
зачем
я
это
делаю,
Du
ville
gå
igennem
ild
og
vand
for
mig
Ты
бы
прошел
ради
меня
через
огонь
и
воду
Jeg
ved
jeg
gik
for
langt,
Я
знаю,
что
зашел
слишком
далеко,
For
jeg
kan
se
at
det
har
forvandlet
dig,
Потому
что
я
вижу,
что
это
преобразило
тебя,
Nu
står
du
der
med
din
kuffert
og
tømmer
skufferne,
Теперь
ты
стоишь
там
со
своим
чемоданом
и
опустошаешь
ящики,
Jeg
ved
godt
du
ikke
ændre
et
valg,
Я
знаю,
что
ты
не
меняешь
своего
выбора,
Når
du
har
truffet
det
Как
только
ты
попадешь
в
него
Det
som
at
falde
om
en
meter
fra
en
målstreg
Это
все
равно
что
упасть
примерно
в
метре
от
финишной
черты
Og
udmattet,
set
et
vindue,
det
lukker
sig
И
измученный,
увидев
окно,
он
закрывается
Og
udemærket
ved
at
det
er
mig
der
har
dummet
mig
Я
знаю,
что
это
я
сам
сделал
себя
глупым.
Jeg
havde
en
smuk
ting,
У
меня
была
прекрасная
вещь,
Uden
at
fatte
hvad
det
smukke
var
Я
и
не
знал,
насколько
это
было
красиво.
Men
nej,
jeg
kan
ikke
holde
ud
at
vores
film
den
slutter
her
Но
нет,
я
не
могу
смириться
с
тем,
что
наш
фильм
заканчивается
здесь.
Hva
hvis
jeg
kysser
dig,
holder
om
dig
et
par
minutter
mere
Что,
если
я
поцелую
тебя,
обниму
еще
на
несколько
минут
Hva
hvis
det
her
ikke
var
endnu
en
trist
sang
Что,
если
бы
это
была
не
очередная
грустная
песня
Hvis
jeg
elskede
dig
som
var
det
sidste
gang
Если
бы
я
любил
тебя
так,
как
это
было
в
последний
раз
Oh,
alting
går
i
stå
О,
все
застопорилось
Jeg
ville
ønske
jeg
ku'
nå
Хотел
бы
я
сейчас
это
сделать
Indtil
dig,
men
nej
nej
nej
Пока
ты,
но
нет,
нет,
нет
Jeg
ved
at
jeg
har
gjort
det
svært
for
dig
Я
знаю,
что
из-за
меня
тебе
было
тяжело
Men
oh,
bliv
her,
du
må
ikke
gå
Но,
о,
оставайся
здесь,
ты
не
должен
уходить
For
indenunder
mine
øjenlåg,
der
ser
jeg
kun
dig
dig
dig
Ибо
под
моими
веками
я
вижу
только
тебя,
тебя,
тебя
Gad
vide
om
du
kan
huske
den
første
nat
med
mig
Интересно,
помнишь
ли
ты
свою
первую
ночь
со
мной?
Du
siger
at
vi
har
prøvet,
Ты
говоришь,
что
мы
пытались,
At
det
bare
ikke
fungere
Что
это
просто
не
работает
At
den
berømte
gnist,
Та
знаменитая
искра,
Den
bare
ikke
er
der
mere
Этого
просто
больше
нет
Jeg
siger
jeg
elsker
dig
Я
говорю,
что
люблю
тебя
Du
siger
det
ved
du
godt
Ты
говоришь
это,
ты
знаешь.
Men
nogengange
er
kærligheden
bare
ikke
nok
Иногда
любви
просто
недостаточно
Men
jeg
stopper
dig,
Но
я
остановлю
тебя,
Og
siger
at
det
er
nok
for
mig
Говорю,
что
мне
этого
достаточно
Og
at
du
ikke
slipper
så
let
И
что
тебе
так
легко
не
отделаться
Jeg
har
ikke
fået
nok
af
dig
Ты
мне
еще
не
надоел
Og
hvis
det
er
det
det
koster,
И
если
это
того
стоит,
Så
vil
jeg
vinde
dig
tilbage
Тогда
я
верну
тебя
обратно
Hver
evig
eneste
dag
Каждый
вечный
день
Oh,
alt
ting
går
i
stå
О,
все
приходит
в
тупик
Jeg
ville
ønske
jeg
ku'
nå
Хотел
бы
я
сейчас
это
сделать
Ind
til
dig,
men
nej
nej
nej
К
тебе,
но
нет,
нет,
нет
Oh,
bliv
her
du
må
ikke
gå
О,
оставайся
здесь,
ты
не
должен
уходить
For
inden
under
mine
øjenlåg
Под
моими
веками
Der
ser
jeg
kun
dig
dig
dig
Я
вижу
только
тебя
там.
Gad
vide
om
du
kan
huske
den
første
nat
med
mig
Интересно,
помнишь
ли
ты
свою
первую
ночь
со
мной?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Burhan Genc, Kasper Larsen, Ole Brodersen, Alexander Theo Linnet, Lars Ankerstjerne Christensen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.