Ankerstjerne feat. Joey Moe - Tag Mig Væk - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ankerstjerne feat. Joey Moe - Tag Mig Væk




Yeah!
Да!
Og de sagde, jeg var en drømmer
И они сказали, что я мечтатель.
Jeg hørte dem sige
Я слышал, как они сказали:
Ja, jeg hørte dem sige
Да, я слышал, как они говорили:
Der er altså noget i vejen med den knægt der
Значит с этим парнем что то не так
Se ham - han har hovedet i stjerner
Посмотри на него-у него голова в звездах.
Ja, der er lys i lejligheden, men jeg tror sgu ikke, at nogen er der
Да, в квартире есть свет, но я не думаю, что там кто-то есть.
Han er væk i dagdrømme, og altså det er ikke normalt
Он ушел во сне, и это ненормально.
Der er ingen respekt for autoitet, og han er også dårlig social
Он не уважает самовлюбленность, к тому же он беден в обществе.
Hvordan skal vi ham?
Как мы доберемся до него?
For sender vi ham ud legepladsen
Потому что мы отправляем его на игровую площадку.
Han er altid i slagsmål, alt for mange til at vi kan tage os af dem
Он постоянно ввязывается в драки, слишком часто, чтобы мы могли о них позаботиться.
mine lærere gav op sagde "han passer ikke ind her"
Поэтому мои учителя сдались и сказали: "он здесь не вписывается".
Det blev ude i skolegården, at jeg fik min karakter
Я получил свою оценку на школьном дворе.
Men hvis jeg ikke som barn havde følt mig som en lille alien
Но если бы в детстве я не чувствовала себя маленькой инопланетянкой ...
Havde jeg måske aldrig lært at overdøve haters stemme
Возможно, я так и не научилась заглушать голос хейтера.
Måske jeg aldrig havde kæmpet
Может быть, я никогда не дрался.
Aldrig fundet mit mod til at ud og sige til verden "se der er billeder i mit hoved"
Никогда не находил в себе смелости выйти и сказать миру: "смотри, у меня в голове картинки".
Måske jeg ikke var blevet en fighter, måske jeg aldrig havde turde
Может быть, я не стал бойцом, может быть, я никогда не осмеливался.
Satse alt med Joey, endt med Nik og Jay tour
Спорим на все с Джоуи, а закончилось все тем, что Ник и Джей отправились в турне
Hvis ikke jeg var den samme drømmer, som jeg stadig er i dag
Если бы я не был тем мечтателем, которым я все еще являюсь сегодня ...
Barnet der kiggede op himlen og sagde:
Ребенок, который посмотрел на небо и сказал:
Tror du mon, der liv derude et sted?
Думаешь, где-то есть жизнь?
Tror du mon, de kender din kærelighed?
Думаешь, они знают о твоей любви?
Jeg tror ikke, jeg bliver lykkelig her
Я не думаю, что буду счастлива здесь.
En stjerne, der være mer'
Звезда, которая должна быть чем-то большим.
Tag mig ud under dine stjerneskud
Забери меня из-под твоих падающих звезд.
Tag mig hen, der hvor jeg flyver igen
Забери меня туда, где я снова лечу.
Tag mig væk hvor som helst - bare det ikke her
Забери меня куда угодно, только не сюда.
Hey stjerne, der være mer'
Эй, Звезда, должно быть что-то еще
De ku' sige, hvad de ville
Они могли говорить, что хотели.
Var færdig med at prøve at passe ind
Я так устал от попыток вписаться
Shit, jeg lærte at slås tidligt
Черт, я рано научился драться.
Fuck om hvem den anden kendt'
По хрену о ком другом известно'
Fat noget jeg var god til - og god til blev til bedst
Схватить что - то, в чем я был хорош-а хорош он был тогда к лучшему.
Jeg lærte at være anderledes
Я научился быть другим.
Det koster nogen tæsk
Это стоит некоторого избиения.
Men fordi jeg overlevede, da de trak den kniv mig
Но потому что я выжил, когда они направили на меня нож.
Har det gjort mig skarp nok til at ku' skrive de her numre
Это сделало меня достаточно сообразительным, чтобы написать эти цифры?
For jeg ved at livets spil, det kan være slut i ét træk
Потому что я знаю эту игру жизни, она может закончиться одним движением,
jeg ved, der ikke er tid til frygt eller sceneskræk
так что я знаю, что нет времени на страх или страх сцены.
Ja, jeg har altid været en freak
Да, я всегда был чудаком.
Og set verden i ord
И видел мир в словах.
Til den dag jeg fik det opkald fra C(?) bagger og hans bror
До того дня, как мне позвонили Си (?) бэггер и его брат.
Der gjorde min fremtid blev en hel del lettere.
Это сделало мое будущее намного проще.
Fucking Danmarks historie - og historien fortsætter
История гребаной Дании-и эта история продолжается.
Men jeg genopfandt en genre - beatsene kom fra Burhan
Но я изобрел новый жанр-биты пришли от Бурхана.
Nu-nu- nu der fulde hus i en hver en by min turplan
Сейчас-Сейчас-сейчас в моем плане поездки есть фулл-хаус в любом городе.
Bare fordi jeg var en drømmer og stadig er det i dag.
Просто потому, что я был мечтателем и остаюсь им до сих пор.
Knægten der kiggede op himlen og sagde;
Ребенок, который посмотрел на небо и сказал:
Tror du mon, der liv derude et sted?
Думаешь, где-то есть жизнь?
Tror du mon, de kender din kærelighed?
Думаешь, они знают о твоей любви?
Jeg tror ikke, jeg bliver lykkelig her
Я не думаю, что буду счастлива здесь.
Hey stjerne, der være mer'
Эй, Звезда, должно быть что-то еще
Tag mig ud under dine stjerneskud
Забери меня из-под твоих падающих звезд.
Tag mig hen, der hvor jeg flyver igen
Забери меня туда, где я снова лечу.
Tag mig væk, hvor som helst - bare det ikke her
Забери меня куда угодно, только не сюда.
Hey stjerne, der være mer'
Эй, Звезда, должно быть что-то еще
Hey stjerne
Эй, Звезда!
I det fjerne
Вдалеке ...
Hey stjerne
Эй, Звезда!
Hey stjerne, der være mer'
Эй, Звезда, должно быть что-то еще
Og alle drømmerne siger;
И все мечтатели говорят:
Tag mig ud under dine stjerneskud
Забери меня из-под твоих падающих звезд.
Tag mig hen, der hvor jeg flyver igen
Забери меня туда, где я снова лечу.
Tag mig væk, hvor som helst - bare det ikke her
Забери меня куда угодно, только не сюда.
Hey stjerne, der være mer'
Эй, Звезда, должно быть что-то еще
Dedikeret til alle freaksene derude
Посвящается всем этим уродам
Dem, der drømmer
Те, кто мечтает ...
Bagerst i bussen, bagerst i klassen
На заднем сиденье автобуса, в конце класса.
Os, der siger: Hey stjerne, der være mer'!
Мы, которые говорят: Эй, Звезда, должно быть что-то большее!





Writer(s): Genc Burhan, Christensen Lars Ankerstjerne, Moe Joey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.