Ankerstjerne feat. Peter Bjørnskov - Nattog - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ankerstjerne feat. Peter Bjørnskov - Nattog




Nattog
Ночной поезд
Jeg hørte at du har fået en datter
Я слышал, у тебя родилась дочь.
Det er eddermame underligt at tænke
Даже как-то странно об этом думать.
Hvordan tiden den flyver
Как быстро летит время.
Hvordan ting kan
Как всё меняется.
Jeg ved jo godt at det er længe siden vi sagde farvel
Знаю, прошло много времени с тех пор, как мы попрощались.
Men jeg tror aldrig helt at jeg har sluppet dig alligevel
Но, кажется, я до сих пор не отпустил тебя до конца.
Gad vide om hun vil arve din melankoli
Интересно, унаследовала ли она твою меланхолию?
Gad vide om hendes far behandler dig præcis som du kan li' det
Интересно, относится ли к тебе её отец так, как ты этого достойна?
Håber han ved, han har en engel her Jorden
Надеюсь, он понимает, что у него ангел на земле.
Og han holder bedre fast end jeg gjorde
И что он держится за тебя крепче, чем когда-то я.
Du og jeg, vi druknede i regninger
Мы с тобой тонули в счетах.
Da der aldrig var penge nok
Нам вечно не хватало денег.
Og vi sku' møde tidligt næste morgen
Надо было рано вставать на работу.
Men vi var længe op
Но мы засиживались допоздна.
i min seng og snakkede om hvordan livet sku' være
Лежали в моей постели и мечтали о том, как сложится наша жизнь,
Når vi en dag blev millionære
когда мы станем миллионерами.
Og vi kunne se hele verden fra mine lagner
Как будем путешествовать по миру, не вставая с моих простыней.
Men du ved hvordan det går når to tåber lægger planer
Но ты же знаешь, что бывает, когда два глупца строят планы.
Jeg ved jo godt der ikke er nogen vej tilbage
Я знаю, что пути назад нет.
Men jeg husker stadig nætterne jeg sagde
Но я до сих пор помню те ночи, когда говорил:
Lad os komme væk nu
Давай сбежим отсюда.
Tog dig med hvis jeg ku'
Я бы забрал тебя с собой, если бы мог.
Uden for mit vindue, flyver verden forbi
За окном проносится мир.
Og vi forsvinder
А мы исчезаем.
Du og jeg, du og jeg, du og jeg
Ты и я, ты и я, ты и я.
Du og jeg, du og jeg, du og jeg
Ты и я, ты и я, ты и я.
Luk dine øjenlåg, nu hvor natten falder
Закрой глаза, ночь спускается на город.
I et nattog
В ночном поезде.
Vågner, forstår ikke hvordan jeg er havnet her
Просыпаюсь и не понимаю, как я здесь оказался.
Som om jeg ikke styrer bilen
Будто не я веду машину.
Jeg er bare passager
Я всего лишь пассажир.
Som en robot, der bare står op og tager en dag mere
Робот, который просто встаёт и проживает ещё один день.
For huslejen skal jo betales lige meget hvad der sker
Ведь за квартиру нужно платить несмотря ни на что.
Siden du gik har jeg brugt min tid ingenting
С тех пор как ты ушла, я только и делал, что тратил время впустую.
Falder i søvn i min sofa snart jeg kommer hjem
Засыпаю на диване, как только прихожу домой.
Der er andre piger, du kender mig
У меня были другие, ты же меня знаешь.
Problemet er at ingen af dem er dig
Вот только ни одна из них не ты.
Og det ligner en fejl
И это похоже на ошибку.
Du vidste hvor du sku' hen
Ты знала, куда идти.
Spurgte om jeg ville med
Спросила, пойду ли я с тобой.
Men jeg var aldrig rigtigt typen man starter familie med
Но я никогда не был тем, с кем создают семью.
Du sku' bruge en der ku' gi' dig alt det jeg aldrig ku'
Тебе нужен был тот, кто смог бы дать тебе то, что я не смог.
Jeg hepper Jer, det gør jeg sgu, men hvis nu
Я рад за вас, правда. Но если вдруг
Du nogensinde fortryder, det ikke går med ham
ты когда-нибудь пожалеешь, что связалась с ним,
Hvis du vågner om en tidlig morgen, 20 år frem
если однажды утром, лет через двадцать,
Behøver du ikke at spørge, bare vide at
ты поймёшь, что тебе нужно другое, просто знай,
Jeg venter stationen ved midnat
я буду ждать тебя на станции в полночь.
Lad os komme væk nu
Давай сбежим отсюда.
Tog dig med hvis jeg ku'
Я бы забрал тебя с собой, если бы мог.
Uden for mit vindue, flyver verden forbi
За окном проносится мир.
Og vi forsvinder
А мы исчезаем.
Du og jeg, du og jeg, du og jeg
Ты и я, ты и я, ты и я.
Du og jeg, du og jeg, du og jeg
Ты и я, ты и я, ты и я.
Luk dine øjenlåg, nu hvor natten falder
Закрой глаза, ночь спускается на город.
I et nattog
В ночном поезде.
Sidder vi
Мы сидим
Og ser København, der stille glider forbi
и смотрим, как тихо скользит мимо Копенгаген.
Og vi fortryder intet, ingen tårer din kind
Мы ни о чём не жалеем, на твоих щеках нет слёз.
Folk som du og jeg, vi har aldrig passet ind
Таким, как мы с тобой, здесь не место.
her sidder vi
Вот мы и сидим,
Og ser København, der stille glider forbi
смотрим, как тихо скользит мимо Копенгаген.
Læg' dit hoved min skulder nu engang
Положи голову мне на плечо.
Jeg vækker dig snart vi kommer frem
Я разбужу тебя, как только мы приедем.
Lad os komme væk nu
Давай сбежим отсюда.
Tog dig med hvis jeg ku'
Я бы забрал тебя с собой, если бы мог.
Uden for mit vindue, flyver verden forbi
За окном проносится мир.
Og vi forsvinder
А мы исчезаем.
Du og jeg, du og jeg, du og jeg
Ты и я, ты и я, ты и я.
Du og jeg, du og jeg, du og jeg
Ты и я, ты и я, ты и я.
Luk dine øjenlåg, nu hvor natten falder
Закрой глаза, ночь спускается на город.
I et nattog
В ночном поезде.
I et nattog
В ночном поезде.
I et nattog
В ночном поезде.
I et nattog
В ночном поезде.
Du og jeg, du og jeg, du og jeg
Ты и я, ты и я, ты и я.
Du og jeg, du og jeg, du og jeg
Ты и я, ты и я, ты и я.
Luk dine øjenlåg, nu hvor natten falder
Закрой глаза, ночь спускается на город.
I et nattog
В ночном поезде.





Writer(s): Burhan Genc, Kasper Larsen, Rasmus Seebach, Ole Brodersen Meyer, Lars Ankerstjerne Christensen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.