Paroles et traduction Ankerstjerne feat. Peter Bjørnskov - Nattog
Jeg
hørte
at
du
har
fået
en
datter
Я
слышал,
у
тебя
была
дочь.
Det
er
eddermame
underligt
at
tænke
på
Об
этом
эддермейме
странно
думать
Hvordan
tiden
den
flyver
Как
летит
время
Hvordan
ting
kan
gå
Как
все
может
сложиться
Jeg
ved
jo
godt
at
det
er
længe
siden
vi
sagde
farvel
Я
знаю,
прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
мы
прощались.
Men
jeg
tror
aldrig
helt
at
jeg
har
sluppet
dig
alligevel
Но
я
все
равно
никогда
до
конца
не
поверю,
что
отпустил
тебя.
Gad
vide
om
hun
vil
arve
din
melankoli
Интересно,
унаследует
ли
она
твою
меланхолию
Gad
vide
om
hendes
far
behandler
dig
præcis
som
du
kan
li'
det
Интересно,
относится
ли
ее
отец
к
тебе
именно
так,
как
тебе
нравится
Håber
han
ved,
han
har
en
engel
her
på
Jorden
Надеюсь,
он
знает,
что
у
него
есть
ангел
здесь,
на
Земле
Og
han
holder
bedre
fast
end
jeg
gjorde
И
он
держится
лучше,
чем
я
Du
og
jeg,
vi
druknede
i
regninger
Ты
и
я,
мы
утонули
в
счетах
Da
der
aldrig
var
penge
nok
Когда
денег
никогда
не
хватало
Og
vi
sku'
møde
tidligt
næste
morgen
Мы
встречаемся
рано
утром
следующего
дня.
Men
vi
var
længe
op
Но
мы
долго
не
спали
Lå
i
min
seng
og
snakkede
om
hvordan
livet
sku'
være
Я
сидел
в
своей
постели
и
рассказывал
о
том,
на
что
похожа
жизнь.
Når
vi
en
dag
blev
millionære
Когда
в
один
прекрасный
день
мы
стали
миллионерами
Og
vi
kunne
se
hele
verden
fra
mine
lagner
И
мы
могли
видеть
весь
мир
с
моих
простыней
Men
du
ved
hvordan
det
går
når
to
tåber
lægger
planer
Но
ты
же
знаешь,
как
это
бывает,
когда
два
дурака
строят
планы
Jeg
ved
jo
godt
der
ikke
er
nogen
vej
tilbage
Я
знаю,
что
пути
назад
нет
Men
jeg
husker
stadig
nætterne
jeg
sagde
Но
я
все
еще
помню
те
ночи,
когда
я
говорил
Lad
os
komme
væk
nu
Давай
уйдем
сейчас
же
Tog
dig
med
hvis
jeg
ku'
Я
взял
бы
тебя
с
собой,
если
бы
мог.
Uden
for
mit
vindue,
flyver
verden
forbi
За
моим
окном
мир
пролетает
мимо
Og
vi
forsvinder
И
мы
исчезаем
Du
og
jeg,
du
og
jeg,
du
og
jeg
Ты
и
я,
ты
и
я,
ты
и
я
Du
og
jeg,
du
og
jeg,
du
og
jeg
Ты
и
я,
ты
и
я,
ты
и
я
Luk
dine
øjenlåg,
nu
hvor
natten
falder
på
Закрой
свои
веки
сейчас,
когда
наступает
ночь.
I
et
nattog
В
ночном
поезде
Vågner,
forstår
ikke
hvordan
jeg
er
havnet
her
Просыпаясь,
я
не
знаю,
как
я
сюда
попал.
Som
om
jeg
ikke
styrer
bilen
Как
будто
я
не
веду
машину
Jeg
er
bare
passager
Я
всего
лишь
пассажир
Som
en
robot,
der
bare
står
op
og
tager
en
dag
mere
Как
робот,
который
просто
встает
и
уходит
еще
на
один
день
For
huslejen
skal
jo
betales
lige
meget
hvad
der
sker
В
конце
концов,
арендная
плата
должна
быть
выплачена,
что
бы
ни
случилось
Siden
du
gik
har
jeg
brugt
min
tid
på
ingenting
С
тех
пор
как
ты
ушел,
я
ни
на
что
не
трачу
свое
время
Falder
i
søvn
i
min
sofa
så
snart
jeg
kommer
hjem
Засыпаю
на
своем
диване,
как
только
прихожу
домой
Der
er
andre
piger,
du
kender
mig
Есть
и
другие
девушки,
которых
ты
знаешь,
я
Problemet
er
at
ingen
af
dem
er
dig
Проблема
в
том,
что
никто
из
них
- это
не
ты
Og
det
ligner
en
fejl
И
это
выглядит
как
ошибка
Du
vidste
hvor
du
sku'
hen
Ты
знал,
куда
идешь
Spurgte
om
jeg
ville
med
Я
спросил,
не
хочу
ли
я
пойти
с
Men
jeg
var
aldrig
rigtigt
typen
man
starter
familie
med
Но
на
самом
деле
я
никогда
не
был
тем
человеком,
с
которым
можно
создать
семью
Du
sku'
bruge
en
der
ku'
gi'
dig
alt
det
jeg
aldrig
ku'
Тебе
мог
бы
пригодиться
кто-то,
кто
дал
бы
тебе
все,
чего
я
никогда
не
смог
бы.
Jeg
hepper
på
Jer,
det
gør
jeg
sgu,
men
hvis
nu
Я
болею
за
тебя,
черт
возьми,
болею,
но
если
сейчас
Du
nogensinde
fortryder,
det
ikke
går
med
ham
Ты
когда-нибудь
жалел,
что
это
ему
не
идет
Hvis
du
vågner
om
en
tidlig
morgen,
20
år
frem
Если
вы
проснетесь
ранним
утром,
то
на
20
лет
вперед
Behøver
du
ikke
at
spørge,
bare
vide
at
Не
нужно
спрашивать,
просто
знай,
что
Jeg
venter
på
stationen
ved
midnat
Я
буду
ждать
на
вокзале
в
полночь
Lad
os
komme
væk
nu
Давай
уйдем
сейчас
же
Tog
dig
med
hvis
jeg
ku'
Я
взял
бы
тебя
с
собой,
если
бы
мог.
Uden
for
mit
vindue,
flyver
verden
forbi
За
моим
окном
мир
пролетает
мимо
Og
vi
forsvinder
И
мы
исчезаем
Du
og
jeg,
du
og
jeg,
du
og
jeg
Ты
и
я,
ты
и
я,
ты
и
я
Du
og
jeg,
du
og
jeg,
du
og
jeg
Ты
и
я,
ты
и
я,
ты
и
я
Luk
dine
øjenlåg,
nu
hvor
natten
falder
på
Закрой
свои
веки
сейчас,
когда
наступает
ночь.
I
et
nattog
В
ночном
поезде
Og
ser
København,
der
stille
glider
forbi
И
увидеть
Копенгаген,
тихо
проплывающий
мимо
Og
vi
fortryder
intet,
ingen
tårer
på
din
kind
И
мы
ни
о
чем
не
жалеем,
никаких
слез
на
твоих
щеках
Folk
som
du
og
jeg,
vi
har
aldrig
passet
ind
Такие
люди,
как
ты
и
я,
мы
никогда
не
вписываемся
друг
в
друга
Så
her
sidder
vi
Итак,
мы
сидим
здесь
Og
ser
København,
der
stille
glider
forbi
И
увидеть
Копенгаген,
тихо
проплывающий
мимо
Læg'
dit
hoved
på
min
skulder
nu
engang
Положи
свою
голову
мне
на
плечо
Jeg
vækker
dig
så
snart
vi
kommer
frem
Я
разбужу
тебя,
как
только
мы
доберемся
туда
Lad
os
komme
væk
nu
Давай
уйдем
сейчас
же
Tog
dig
med
hvis
jeg
ku'
Я
взял
бы
тебя
с
собой,
если
бы
мог.
Uden
for
mit
vindue,
flyver
verden
forbi
За
моим
окном
мир
пролетает
мимо
Og
vi
forsvinder
И
мы
исчезаем
Du
og
jeg,
du
og
jeg,
du
og
jeg
Ты
и
я,
ты
и
я,
ты
и
я
Du
og
jeg,
du
og
jeg,
du
og
jeg
Ты
и
я,
ты
и
я,
ты
и
я
Luk
dine
øjenlåg,
nu
hvor
natten
falder
på
Закрой
свои
веки
сейчас,
когда
наступает
ночь.
I
et
nattog
В
ночном
поезде
I
et
nattog
В
ночном
поезде
I
et
nattog
В
ночном
поезде
I
et
nattog
В
ночном
поезде
Du
og
jeg,
du
og
jeg,
du
og
jeg
Ты
и
я,
ты
и
я,
ты
и
я
Du
og
jeg,
du
og
jeg,
du
og
jeg
Ты
и
я,
ты
и
я,
ты
и
я
Luk
dine
øjenlåg,
nu
hvor
natten
falder
på
Закрой
свои
веки
сейчас,
когда
наступает
ночь.
I
et
nattog
В
ночном
поезде
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Burhan Genc, Kasper Larsen, Rasmus Seebach, Ole Brodersen Meyer, Lars Ankerstjerne Christensen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.