Ankerstjerne & Rasmus Seebach, Ankerstjerne & Rasmus Seebach - 1000 År (feat. Rasmus Seebach) - traduction des paroles en allemand

1000 År (feat. Rasmus Seebach) - Rasmus Seebach , Ankerstjerne , Ankerstjerne feat. Rasmus Seebach traduction en allemand




1000 År (feat. Rasmus Seebach)
1000 Jahre (feat. Rasmus Seebach)
For præcis et år siden sad vi alle sammen samlet om det samme bord
Vor genau einem Jahr saßen wir alle zusammen am selben Tisch
De samme samtaler startede med de samme ord
Dieselben Gespräche begannen mit denselben Worten
Det længe siden, godt at se dig, har du haft det godt?
Es ist lange her, schön dich zu sehen, ging es dir gut?
Og hvad med karrieren, sig mig er der penge nok?
Und was ist mit der Karriere, sag mir, ist genug Geld da?
Vi kan det uden ad og lytter til de samme toner
Wir können es auswendig und hören dieselben Töne
Prøver at undgå at starte alle de samme diskussioner
Versuchen, all dieselben Diskussionen zu vermeiden
Det' egentlig fjollet vi skal spille alle de roller, men
Es ist eigentlich albern, dass wir all diese Rollen spielen müssen, aber
Sådan er det altid og det er noget vi lige skal komme igennem
so ist es immer, und das müssen wir einfach durchstehen
Når det bliver mørkt og lygtepælen tændes over gaden
Wenn es dunkel wird und die Straßenlaterne über der Straße angezündet wird
Efter et par glas, der får vi endelig brudt overfladen
Nach ein paar Gläsern schaffen wir es endlich, die Oberfläche zu durchbrechen
Ingen vil sige det først, men selvom alle kæmper
Niemand will es zuerst sagen, aber obwohl alle kämpfen
Er det svært at ignorere, vores flok er blevet mindre
Ist es schwer zu ignorieren, dass unsere Gruppe kleiner geworden ist
Der er tomme stole om bordet, stemmer der mangler
Es gibt leere Stühle am Tisch, Stimmen, die fehlen
En parfumeret duft der plejer at blande sig med de andre
Ein parfümierter Duft, der sich normalerweise mit den anderen vermischt
Året der er gået satte tydelige spor, og det kan ses når vi er samlet om et bord
Das vergangene Jahr hat deutliche Spuren hinterlassen, und das sieht man, wenn wir an einem Tisch versammelt sind
For jeg vil elske dig om 1000 år, 1000 år
Denn ich werde dich in 1000 Jahren lieben, 1000 Jahre
Og intet aner selvom tiden går, tiden den går
Und ahne nichts, obwohl die Zeit vergeht, die Zeit vergeht
For jeg vil elske dig om 1000 år, 1000 år
Denn ich werde dich in 1000 Jahren lieben, 1000 Jahre
Du er væk fra mig, men stadig tæt mig-ej
Du bist weg von mir, aber immer noch nah bei mir-ej
Der er gået et helt år, siden du sad her sammen med os, svært at tro
Es ist ein ganzes Jahr her, seit du hier bei uns gesessen hast, schwer zu glauben
Dit navn står jo stadig her, i min telefonbog
Dein Name steht ja immer noch hier in meinem Telefonbuch
Somom jeg bare ku' trykke knappen nu og ringe op
Als ob ich jetzt einfach auf den Knopf drücken und anrufen könnte
Den gang jeg havde chancen ved jeg godt, jeg aldrig ringede nok
Damals, als ich die Chance hatte, weiß ich genau, dass ich nie oft genug angerufen habe
Så, jeg tænkte at jeg ku' skrive et brev i nat, som kun var dit
Also dachte ich, ich könnte heute Nacht einen Brief schreiben, der nur dir gehört
Fortælle dig om, hvordan det er gået, både godt og skidt
Dir erzählen, wie es gelaufen ist, sowohl gut als auch schlecht
Kan starte med at sige, at dagen du tog afsked, var smuk og fuld af blomster, og venner omkring dit gravsted
Kann damit beginnen, zu sagen, dass der Tag, an dem du Abschied genommen hast, schön und voller Blumen war, und Freunde um dein Grab herum
Og morfar er stærk, man ser ham knap fælle en tåre
Und Opa ist stark, man sieht ihn kaum eine Träne vergießen
Selvom han mange måder, ha' haft det længste år
Obwohl er in vielerlei Hinsicht das längste Jahr gehabt haben muss
Camilla og min moster, de har været ude af den
Camilla und meine Tante, sie sind nicht sie selbst gewesen
Jeg tror det går lidt bedre nu, selvom de' udmattede
Ich glaube, es geht ihnen jetzt etwas besser, obwohl sie erschöpft sind
Peter han forlod min mor, selvom det er hvad der sker
Peter hat meine Mutter verlassen, obwohl das nun mal passiert
takled' han det skidt, han blir' nok aldrig velkommen her
Hat er es schlecht gehandhabt, er wird hier wohl nie wieder willkommen sein
Mette er her stadig, hende og jeg vi passer min mor
Mette ist immer noch hier, sie und ich, wir passen auf meine Mutter auf
Og igen i nat der er vi alle samlet om et bord
Und heute Nacht sind wir wieder alle an einem Tisch versammelt
For jeg vil elske dig om 1000 år, 1000 år
Denn ich werde dich in 1000 Jahren lieben, 1000 Jahre
Og intet aner selvom tiden går, tiden den går
Und ahne nichts, obwohl die Zeit vergeht, die Zeit vergeht
Ja jeg vil elske dig om 1000 år, 1000 år
Ja, ich werde dich in 1000 Jahren lieben, 1000 Jahre
Du væk fra mig, men stadig tæt mig-ej
Du bist weg von mir, aber immer noch nah bei mir-ej
Sidste gang vi var samlet sådan her, det var i kirken da vi sagde farvel
Das letzte Mal, als wir so versammelt waren, war in der Kirche, als wir uns verabschiedeten
Og nu hvor lysene tændes, og dagen går halv
Und jetzt, wo die Lichter angehen und der Tag zur Neige geht
Byen sætter farten ned og roen sænker sig
Die Stadt schaltet einen Gang runter und die Ruhe kehrt ein
er det tydeligt at der' nogen ting, der aldrig ændrer sig
Dann ist es offensichtlich, dass es einige Dinge gibt, die sich nie ändern
nogen måder er det somom ingen tid er gået
In gewisser Weise ist es, als wäre keine Zeit vergangen
Kvinder i min familie piver stadig aldrig over noget
Die Frauen in meiner Familie jammern immer noch nie über irgendetwas
Og selvom verden hviler tungt deres skulderblade
Und obwohl die Welt schwer auf ihren Schulterblättern lastet
Sludrer de om venner hver, og blader lidt i ugebladet
Plaudern sie über Freunde und blättern ein wenig in der Wochenzeitung
Sætter hinanden først, og deres liv standby
Stellen einander an erste Stelle und ihr Leben auf Standby
Og noget siger mig, at det er noget de har lært af dig
Und irgendetwas sagt mir, dass sie das von dir gelernt haben
Året der er gået, satte tydelige spor, du skal vide vi stadig samles om et bord
Das vergangene Jahr hat deutliche Spuren hinterlassen, du sollst wissen, dass wir uns immer noch an einem Tisch versammeln
Og jeg vil elske dig om 1000 år, 1000 år
Und ich werde dich in 1000 Jahren lieben, 1000 Jahre
Og intet aner selvom tiden går, tiden den går
Und ahne nichts, obwohl die Zeit vergeht, die Zeit vergeht
Ja jeg vil elske dig om 1000 år, 1000 år
Ja, ich werde dich in 1000 Jahren lieben, 1000 Jahre
Du væk fra mig, men stadig tæt mig-ej
Du bist weg von mir, aber immer noch nah bei mir-ej





Writer(s): Burhan Genc, Rasmus Seebach, Lars Ankerstjerne Christensen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.