Ankerstjerne - Nattog - Akustisk Koncert Fra Odense - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ankerstjerne - Nattog - Akustisk Koncert Fra Odense




Jeg hørte at du har fået en datter, det eddermame underligt at tænke på,
Я слышал, что у тебя есть дочь, об этом пауке странно думать,
Hvordan tiden den flyver, hvordan ting ka' gå,
Как летит время, как все может сложиться,
Jeg ved jo godt at det er længe siden at vi sagde farvel,
Я знаю, прошло много времени с тех пор, как мы прощались.,
Men jeg tror aldrig helt at jeg har sluppet dig alligevel.
Но я все равно не думаю, что когда-нибудь полностью отпущу тебя.
Gad vide om hun vil arve din melankoli,
Интересно, унаследует ли она твою меланхолию,
Gad vide om hendes far behandler dig præcist som du ka' li'.
Интересно, относится ли ее отец к тебе точно так же, как ты кали?
Håber han ved han har en engel her jorden,
Надеюсь, он знает, что у него есть ангел здесь, на Земле,
Og han holder bedre fast end jeg gjorde.
И он держится лучше, чем я.
Du og jeg vi, druknede i regninger da der aldrig var penge nok,
Ты и я, мы тонули в счетах, когда денег никогда не хватало,
Og vi sku' møde tidligt næste morgen vi var længe oppe,
И мы должны были встретиться рано утром следующего дня.,
i min seng og snakkede om hvordan livet sku' være,
Я сидел в своей постели и рассказывал о том, на что похожа жизнь.,
Når vi en dag blev millionære.
В один прекрасный день мы стали миллионерами.
Og vi ku' se hele verden mine lagner,
И мы могли бы видеть весь мир на моих простынях,
Men du ved hvordan det går når to tåber ligger planer,
Но ты же знаешь, как это бывает, когда два дурака строят планы,
Jeg ved jo godt der ik' er nogen vej tilbage,
Я знаю, что пути назад нет.,
Men jeg husker stadig nætterne jeg sagdeLad os komme væk nu, jeg tog dig med hvis jeg ku',
Но я все еще помню те ночи, когда я говорил: "Давай уйдем сейчас", я взял бы тебя с собой, если бы мог.,
Uden for mit vindue flyver verden forbi,
За моим окном мир пролетает мимо,
Og vi forsvinder, du og jeg, du og jeg, du og jeg,
И мы исчезаем, ты и я, ты и я, ты и я,
Du og jeg, du og jeg, du og jeg,
Ты и я, ты и я, ты и я,
Luk dine øjenlåg nu hvor natten falder på, i et nattog.
Закрой свои веки сейчас, когда наступает ночь, в ночном поезде.
Vågner, forstår ik' hvordan jeg er havnet her,
Просыпаясь, я не понимаю, как я здесь оказался,
Som om jeg ik' styrer bilen jeg er bare passager,
Как будто я не за рулем машины, а просто пассажир.,
Som en robot der bare står op og tar' en dag mer',
Как робот, который просто встает и уходит "еще на один день",
Huslejen skal jo betales ligemeget hvad der sker.
Арендная плата должна быть выплачена, что бы ни случилось.
Siden du gik har jeg brugt min tid ingenting,
С тех пор как ты ушел, я ни на что не трачу свое время,
Falder i søvn i min sofa snart jeg kommer hjem.
Засыпаю на своем диване, как только прихожу домой.
Der er andre piger, du kender mig,
Есть и другие девушки, которых ты знаешь, я,
Problemet er at ingen af dem er dig og det min egen fejl.
Проблема в том, что никто из них не является тобой, и это моя собственная вина.
Du vidste hvor du sku' hen, spurgte om jeg ville med,
Ты знал, куда идешь, ты спросил меня, хочу ли я пойти.,
Men jeg var aldrig rigtigt typen man starter familie med,
Но на самом деле я никогда не был тем человеком, с которым можно создать семью,
Du sku' bruge en der ku gi' dig alt det jeg aldrig ku',
Тебе мог бы пригодиться кто-то, кто дал бы тебе все, чего я никогда не смог бы.,
Jeg hepper jer, det gør jeg sgu, men hvis nu.
Я буду подбадривать тебя, я, черт возьми, сделаю это, но если так.
Du nogensinde fortryder, hvis det ik' går med ham,
Ты когда-нибудь жалела, если это не шло ему,
Hvis du vågner op en tidlig morgen tyve år frem,
Если вы проснетесь ранним утром через двадцать лет,
Behøver du ik' at spørge men bare vide at jeg venter stationen ved midnat.
Тебе не обязательно спрашивать, просто знай, что я буду ждать тебя на вокзале в полночь.
Lad os komme væk nu, jeg tog dig med hvis jeg ku',
Давай уйдем сейчас, я взял бы тебя с собой, если бы мог.,
Uden for mit vindue flyver verden forbi,
За моим окном мир пролетает мимо,
Og vi forsvinder, du og jeg, du og jeg, du og jeg,
И мы исчезаем, ты и я, ты и я, ты и я,
Du og jeg, du og jeg, du og jeg,
Ты и я, ты и я, ты и я,
Luk dine øjenlåg nu hvor natten falder på, i et nattog.
Закрой свои веки сейчас, когда наступает ночь, в ночном поезде.
Sidder vi, og ser København der stiller glider forbi,
Мы сидим и смотрим, как мимо проплывает Копенгаген,
Og vi fortryder intet, ingen tårer din kind,
И мы ни о чем не жалеем, никаких слез на твоих щеках,
Folk som du og jeg vi har aldrig passet ind så.
Такие люди, как мы с тобой, никогда так не вписываются друг в друга.
Her sidder vi, og ser København der stille glider forbi,
Здесь мы сидим и наблюдаем, как Копенгаген тихо проплывает мимо,
Læg dit hoved min skulder nu engang,
Положи свою голову мне на плечо.,
Jeg vækker dig, snart vi kommer frem.Lad os komme væk nu, jeg tog dig med hvis jeg ku',
Я разбужу тебя, как только мы доберемся туда.Давай уйдем сейчас, я взял бы тебя с собой, если бы мог.,
Uden for mit vindue flyver verden forbi,
За моим окном мир пролетает мимо,
Og vi forsvinder, du og jeg, du og jeg, du og jeg,
И мы исчезаем, ты и я, ты и я, ты и я,
Du og jeg, du og jeg, du og jeg,
Ты и я, ты и я, ты и я,
Luk dine øjenlåg nu hvor natten falder på, i et nattog.
Закрой свои веки сейчас, когда наступает ночь, в ночном поезде.
I et nattog, i et nattog, i et nattog
В ночном поезде, в ночном поезде, в ночном поезде
Du og jeg, du og jeg, du og jeg,
Ты и я, ты и я, ты и я,
Du og jeg, du og jeg, du og jeg,
Ты и я, ты и я, ты и я,
Luk dine øjenlåg nu hvor natten falder på, i et nattog.
Закрой свои веки сейчас, когда наступает ночь, в ночном поезде.





Writer(s): Lars Ankerstjerne Christensen, Burhan Genc, Rasmus Seebach, Kasper Larsen, Ole Brodersen Meyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.