Ankerstjerne - Nattog - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ankerstjerne - Nattog




Nattog
Ночной поезд
Jeg hørte at du har fået en datter, det eddermame underligt at tænke på,
Я слышал, у тебя родилась дочь, чертовски странно об этом думать,
Hvordan tiden den flyver, hvordan ting ka' gå,
Как летит время, как все может быть,
Jeg ved jo godt at det er længe siden at vi sagde farvel,
Я знаю, что мы давно попрощались,
Men jeg tror aldrig helt at jeg har sluppet dig alligevel.
Но я не думаю, что я когда-нибудь полностью отпустил тебя.
Gad vide om hun vil arve din melankoli,
Интересно, унаследует ли она твою меланхолию,
Gad vide om hendes far behandler dig præcist som du ka' li'.
Интересно, относится ли к тебе ее отец так, как ты того заслуживаешь.
Håber han ved han har en engel her jorden,
Надеюсь, он знает, что у него есть ангел на земле,
Og han holder bedre fast end jeg gjorde.
И он держится крепче, чем я.
Du og jeg vi, druknede i regninger da der aldrig var penge nok,
Мы с тобой утопали в счетах, когда не хватало денег,
Og vi sku' møde tidligt næste morgen vi var længe oppe,
И нам нужно было вставать рано утром, мы долго не спали,
i min seng og snakkede om hvordan livet sku' være,
Лежали в моей постели и говорили о том, какой будет жизнь,
Når vi en dag blev millionære.
Когда мы однажды станем миллионерами.
Og vi ku' se hele verden mine lagner,
И мы могли видеть весь мир на моих простынях,
Men du ved hvordan det går når to tåber ligger planer,
Но ты знаешь, как это бывает, когда двое дураков строят планы,
Jeg ved jo godt der ik' er nogen vej tilbage,
Я знаю, что пути назад нет,
Men jeg husker stadig nætterne jeg sagde
Но я до сих пор помню ночи, когда говорил
Lad os komme væk nu, jeg tog dig med hvis jeg ku',
Давай уедем сейчас, я бы взял тебя с собой, если бы мог,
Uden for mit vindue flyver verden forbi,
За моим окном пролетает мир,
Og vi forsvinder, du og jeg, du og jeg, du og jeg,
И мы исчезаем, ты и я, ты и я, ты и я,
Du og jeg, du og jeg, du og jeg,
Ты и я, ты и я, ты и я,
Luk dine øjenlåg nu hvor natten falder på, i et nattog.
Закрой глаза, сейчас, когда наступает ночь, в ночном поезде.
Vågner, forstår ik' hvordan jeg er havnet her,
Просыпаюсь, не понимаю, как я здесь оказался,
Som om jeg ik' styrer bilen jeg er bare passager,
Как будто я не управляю машиной, а просто пассажир,
Som en robot der bare står op og tar' en dag mer',
Как робот, который просто встает и проживает еще один день,
Huslejen skal jo betales ligemeget hvad der sker.
Аренду нужно платить, что бы ни случилось.
Siden du gik har jeg brugt min tid ingenting,
С тех пор как ты ушла, я трачу свое время впустую,
Falder i søvn i min sofa snart jeg kommer hjem.
Засыпаю на диване, как только прихожу домой.
Der er andre piger, du kender mig,
Есть и другие девушки, ты меня знаешь,
Problemet er at ingen af dem er dig og det min egen fejl.
Проблема в том, что ни одна из них не ты, и это моя вина.
Du vidste hvor du sku' hen, spurgte om jeg ville med,
Ты знала, куда идешь, спросила, пойду ли я с тобой,
Men jeg var aldrig rigtigt typen man starter familie med,
Но я никогда не был тем, с кем создают семью,
Du sku' bruge en der ku gi' dig alt det jeg aldrig ku',
Тебе нужен был тот, кто мог бы дать тебе все, чего я не мог,
Jeg hepper jer, det gør jeg sgu, men hvis nu.
Я болею за вас, правда, но если вдруг.
Du nogensinde fortryder, hvis det ik' går med ham,
Ты когда-нибудь пожалеешь, если у вас с ним ничего не выйдет,
Hvis du vågner op en tidlig morgen tyve år frem,
Если ты проснешься однажды утром, двадцать лет спустя,
Behøver du ik' at spørge men bare vide at jeg venter stationen ved midnat.
Тебе не нужно спрашивать, просто знай, что я буду ждать тебя на вокзале в полночь.
Lad os komme væk nu, jeg tog dig med hvis jeg ku',
Давай уедем сейчас, я бы взял тебя с собой, если бы мог,
Uden for mit vindue flyver verden forbi,
За моим окном пролетает мир,
Og vi forsvinder, du og jeg, du og jeg, du og jeg,
И мы исчезаем, ты и я, ты и я, ты и я,
Du og jeg, du og jeg, du og jeg,
Ты и я, ты и я, ты и я,
Luk dine øjenlåg nu hvor natten falder på, i et nattog.
Закрой глаза, сейчас, когда наступает ночь, в ночном поезде.
Sidder vi, og ser københavn der stiller glider forbi,
Мы сидим и смотрим, как Копенгаген тихо скользит мимо,
Og vi fortryder intet, ingen tårer din kind,
И мы ни о чем не жалеем, на твоей щеке нет слез,
Folk som du og jeg vi har aldrig passet ind så.
Люди, подобные нам с тобой, никогда не вписывались.
Her sidder vi, og ser københavn der stille glider forbi,
Вот мы сидим и смотрим, как Копенгаген тихо скользит мимо,
Læg dit hoved min skulder nu engang,
Положи свою голову мне на плечо,
Jeg vækker dig, snart vi kommer frem.
Я разбужу тебя, как только мы приедем.
Lad os komme væk nu, jeg tog dig med hvis jeg ku',
Давай уедем сейчас, я бы взял тебя с собой, если бы мог,
Uden for mit vindue flyver verden forbi,
За моим окном пролетает мир,
Og vi forsvinder, du og jeg, du og jeg, du og jeg,
И мы исчезаем, ты и я, ты и я, ты и я,
Du og jeg, du og jeg, du og jeg,
Ты и я, ты и я, ты и я,
Luk dine øjenlåg nu hvor natten falder på, i et nattog.
Закрой глаза, сейчас, когда наступает ночь, в ночном поезде.
I et nattog, i et nattog, i et nattog
В ночном поезде, в ночном поезде, в ночном поезде
Du og jeg, du og jeg, du og jeg,
Ты и я, ты и я, ты и я,
Du og jeg, du og jeg, du og jeg,
Ты и я, ты и я, ты и я,
Luk dine øjenlåg nu hvor natten falder på, i et nattog.
Закрой глаза, сейчас, когда наступает ночь, в ночном поезде.





Writer(s): Burhan Genc, Kasper Larsen, Rasmus Seebach, Ole Brodersen Meyer, Lars Ankerstjerne Christensen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.