Paroles et traduction Anki feat. HICARI - Just a Game
We're
up
all
night
playing
video
games
Мы
не
спим
всю
ночь,
играя
в
видеоигры.
She's
spending
every
weekend
at
my
place
Она
проводит
у
меня
все
выходные.
And
I
don't
even
care
about
what
people
say
И
меня
даже
не
волнует,
что
говорят
люди.
We
turn
our
headphones
all
the
way
up,
and
we
press
play
Мы
включаем
наушники
до
упора
и
нажимаем
"play".
She's
got
the
high
score
У
нее
высокий
балл.
And
you're
coming
off
way
too
keen
И
ты
слишком
увлечен
этим.
Because
you're
not
what
she
asked
for
Потому
что
ты
не
тот,
о
ком
она
просила.
You're
diving
in
way
too
deep
Ты
ныряешь
слишком
глубоко.
Unlike
you
I
know
I'm
not
about
to
give
my
heart
away
В
отличие
от
тебя
я
знаю
что
не
собираюсь
отдавать
свое
сердце
Unlike
you
I
play
it
cool
because
I
know
it's
just
a
game
В
отличие
от
тебя,
я
играю
спокойно,
потому
что
знаю,
что
это
просто
игра,
That
we
play,
play,
till
our
hearts
go
AFK,
yeah
в
которую
мы
играем,
играем,
пока
наши
сердца
не
замрут,
да
Unlike
you
I
take
it
easy
'cause
I
know
it's
just
a
game
В
отличие
от
тебя,
я
отношусь
к
этому
спокойно,
потому
что
знаю,
что
это
всего
лишь
игра.
Know
it's
just
a
game
Знай,
это
всего
лишь
игра.
Know
it's
just
a
game
Знай,
это
всего
лишь
игра.
Keep
holding
on
'cause
it's
all
that
you
Продолжай
держаться,
потому
что
это
все,
что
ты
Know
(all
that
you
know,
all
that
you
know)
Знаешь
(все,
что
ты
знаешь,
все,
что
ты
знаешь).
She's
edging
closer,
Она
приближается.
Yeah
she's
letting
go
(she's
letting
go,
she's
letting
go)
Да,
она
отпускает
(она
отпускает,
она
отпускает).
And
I
see
every
rock
you
throw
at
her
И
я
вижу
каждый
камень,
который
ты
бросаешь
в
нее.
Window
(see
every
rock
you
throw
at
her
window)
Окно
(вижу
каждый
камень,
который
ты
бросаешь
в
ее
окно).
But
you
should
know
by
now
she
hates
Но
ты
должен
знать,
что
она
ненавидит.
That,
but
you
don't
(you
don't,
you
don't)
Это,
но
ты
этого
не
делаешь
(ты
этого
не
делаешь,
ты
этого
не
делаешь).
You
don't
listen
to
her
Ты
не
слушаешь
ее.
When
she's
calling,
when
she's
calling
you
just
Когда
она
зовет,
когда
она
зовет
тебя
просто
...
Show
up
with
some
flowers
Явись
с
цветами.
'Cause
you
think
that's
what
she
wants
Потому
что
ты
думаешь,
что
она
этого
хочет.
She's
got
the
high
score
У
нее
высокий
балл.
& You're
coming
off
way
too
keen
И
ты
отрываешься
слишком
сильно
'Because
you're
not
what
she
asked
for
- Потому
что
ты
не
тот,
о
ком
она
просила.
You're
diving
in
way
too
deep
Ты
ныряешь
слишком
глубоко.
Unlike
you
I
know
I'm
not
about
to
give
my
heart
away
В
отличие
от
тебя
я
знаю
что
не
собираюсь
отдавать
свое
сердце
Unlike
you
I
play
it
cool
because
I
know
it's
just
a
game
В
отличие
от
тебя,
я
играю
спокойно,
потому
что
знаю,
что
это
просто
игра,
That
we
play,
play,
till
our
hearts
go
AFK,
yeah
в
которую
мы
играем,
играем,
пока
наши
сердца
не
замрут,
да
Unlike
you
I
take
it
easy
'cause
I
know
it's
just
a
game
В
отличие
от
тебя,
я
отношусь
к
этому
спокойно,
потому
что
знаю,
что
это
всего
лишь
игра.
Know
it's
just
a
game
Знай,
это
всего
лишь
игра.
Know
it's
just
a
game
Знай,
это
всего
лишь
игра.
She's
on
another
level
and
she's
only
getting
better
Она
на
другом
уровне
и
ей
становится
только
лучше
But
you're
asking
for
a
moment
when
you
really
mean
forever
Но
ты
просишь
мгновения
когда
на
самом
деле
имеешь
в
виду
вечность
If
you
couldn't
live
without
her,
do
everything
in
your
power
Если
ты
не
можешь
жить
без
нее,
сделай
все,
что
в
твоих
силах.
To
stay
up
'till
early
hours,
bring
her
anything
but
flowers,
'cause
Чтобы
не
спать
до
утра,
принеси
ей
что
угодно,
только
не
цветы,
потому
что
Unlike
you
I
know
I'm
not
about
to
give
my
heart
away
В
отличие
от
тебя
я
знаю
что
не
собираюсь
отдавать
свое
сердце
Unlike
you
I
play
it
cool
because
I
know
it's
just
a
game
В
отличие
от
тебя
я
веду
себя
спокойно
потому
что
знаю
что
это
всего
лишь
игра
Unlike
you
I
know
I'm
not
about
to
В
отличие
от
тебя
я
знаю
что
не
собираюсь
Give
my
heart
away
(give
my
heart
away)
Отдай
мое
сердце
(Отдай
мое
сердце).
Unlike
you
I
play
it
cool
because
I
know
В
отличие
от
тебя
я
веду
себя
спокойно
потому
что
знаю
It's
just
a
game
(know
it's
just
a
game)
Это
просто
игра
(знай,
что
это
просто
игра),
That
we
play,
play,
till
our
hearts
go
AFK,
yeah
(hearts
go
AFK)
в
которую
мы
играем,
играем,
пока
наши
сердца
не
замрут,
да
(сердца
не
замрут).
Unlike
you
I
take
it
easy
'cause
I
know
В
отличие
от
тебя,
я
отношусь
к
этому
спокойно,
потому
что
знаю
It's
just
a
game
(I
know
it's
just
a
game)
Это
просто
игра
(я
знаю,
что
это
просто
игра).
Know
it's
just
a
game
Знай,
это
всего
лишь
игра.
Know
it's
just
a
game
Знай,
это
всего
лишь
игра.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Anthony Bickley, Shayaan Cyrus Oshidar, Tom Hutchinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.