Anki - Rakkaani hylkää mua ei - Les parapluies de Cherbourg - traduction des paroles en allemand




Rakkaani hylkää mua ei - Les parapluies de Cherbourg
Mein Liebling verlässt mich nicht - Die Regenschirme von Cherbourg
Liian tyhjää on nyt ollut elämäin.
Zu leer ist mein Leben jetzt gewesen.
Kun lähdit aivan yksin yksin jäin.
Als du gingst, blieb ich ganz allein zurück.
Ennen aina ajattelin mielessäin;
Früher dachte ich immer in meinem Herzen;
Minun rakkaani hylkää mua ei.
Mein Liebling verlässt mich nicht.
Sinun kanssasi, jos vielä olla saan,
Wenn ich noch einmal mit dir zusammen sein kann,
Sua unhoittaa en voi milloinkaan.
werde ich dich niemals vergessen können.
Kaiken onnen saavuttaa voin päällä maan,
Ich kann alles Glück der Welt erreichen,
Jos vain rakkaani hylkää mua ei.
Wenn mein Liebling mich nur nicht verlässt.
Hiljaisuus nyt täytää minun elämäin.
Stille erfüllt jetzt mein Leben.
Ennen koskaan ollut en näin yksinäin.
Ich war noch nie so einsam.
Silloin aina ajattelin mielessäin;
Damals dachte ich immer in meinem Herzen;
Minun rakkaani hylkää mua ei.
Mein Liebling verlässt mich nicht.





Writer(s): jukka kuoppamäki, michel legrand, m. legrand, jacques demy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.