Paroles et traduction Anly - この闇を照らす光のむこうに(“LOOP” Ver.) - Loop Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
この闇を照らす光のむこうに(“LOOP” Ver.) - Loop Version
Beyond the Light That Illuminates This Darkness (“LOOP” Ver.) - Loop Version
絶望
失望
どこまでも暗い
Despair,
disappointment,
dark
everywhere
息を吸うのさえも
もう苦しくて
Even
breathing
is
becoming
painful
掴みたい
掴めない
差し伸べられた手を
I
want
to
grab
it,
but
I
cannot,
the
hand
that
was
extended
to
me
誰も信じられず
振り払ってしまう
I
cannot
believe
anyone
and
repel
them
目に映るすべてを
疑うことなく
Without
doubting
anything
reflected
in
my
eyes
ただありのまま
受け止められたなら
If
only
I
could
accept
it
as
it
is
瞬きするたびに
こぼれおちるものを
With
every
blink,
something
spills
愛と呼べる日々が
くるのかな
Will
the
days
when
I
can
call
it
love
come
生まれたときのような
澄んだ瞳なら
Like
the
clear
pupils
when
I
was
born
かけがえのないものが
見えるの?
Will
I
be
able
to
see
something
irreplaceable?
愛情
友情
交わした約束
Love,
friendship,
promises
exchanged
触れやしないから
信じあえなくなる
It
is
because
I
do
not
touch
them
that
I
lose
faith
in
them
視える
視えない
"こころ"は何色?
Visible,
the
invisible
heart,
what
color
is
it?
深く覗き込む程
滲んでしまう
The
more
deeply
I
look
into
it,
the
more
it
suffuses
Want
to
honestly
tell
me
tell
me.
Want
to
honestly
tell
me,
tell
me.
そのココロ正直に
That
heart,
honestly
La
La
Love
is
answer
to
everything.
La
La
Love
is
the
answer
to
everything.
Why
don't
you
let
it
go?
Why
don't
you
let
it
go?
苛立ちと憎しみが
精神(こころ)を掻き乱す
Irritation
and
abhorrence
disturb
the
heart
and
mind
そして簡単に
僕は壊れていく
And
I
easily
break
down
今にも消えそうな
か弱い曲線で
In
such
faint
curves
which
seem
to
vanish
any
moment
輪郭を描いては
塗り重ねていく
I
draw
the
outlines
and
paint
over
them
濁るだけ濁して
黒くなるくらいなら
If
it
just
gets
increasingly
turbid
and
becomes
pitch
black
いっそ全てを覆う闇で
隠して
Conceal
it
with
the
darkness
that
envelops
everything
不安や諦めで
断ち切ってしまった世界
A
world
cut
off
by
anxiety
and
resignation
自分の居場所も
見失ってしまう
I
end
up
losing
my
place
そして今気付いた
And
now
I
realize
差し伸べられた手を
受け止める事の意味
The
meaning
of
accepting
the
hand
extended
to
me
やさしさとは「ゆるす」ということ
Kindness
is
the
act
of
"forgiveness"
誰かの温もりで
こぼれおちた雫が
If
the
drop
spilled
by
someone's
warmth
また誰かの闇を
照らせたなら
Illuminates
the
darkness
of
someone
again
この眼を閉ざしても
感じる確かな希望(ひかり)
Even
if
I
close
my
eyes,
I
feel
the
certain
hope
(light)
焼きつくほどに強く
消えない
It
burns
so
strongly
that
it
does
not
disappear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 大橋 卓弥, Anly, 大橋 卓弥, anly
Album
LOOP
date de sortie
25-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.