Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君が電話を切ったあともずっとあの声
Auch
nachdem
du
aufgelegt
hast,
immer
noch
diese
Stimme
名残惜しくてたまらない
Ich
vermisse
sie
so
sehr,
dass
ich
es
kaum
aushalte
他愛のない会話にひそんだ小さな気持ち
Die
kleinen
Gefühle,
versteckt
in
belanglosen
Gesprächen
押し殺さなきゃうまくしゃべれない
Wenn
ich
sie
nicht
unterdrücke,
kann
ich
nicht
richtig
sprechen
そっけないメールの返事も保存してるよ
Sogar
deine
knappen
E-Mail-Antworten
speichere
ich
たったそれだけでも嬉しいから
Weil
selbst
das
allein
mich
glücklich
macht
心のページにメモをしておこう
Ich
werde
es
auf
der
Seite
meines
Herzens
notieren
どんな言葉も見落とさないように
Damit
ich
keine
Worte
übersehe
失いたくない臆病者は
Als
Feigling,
der
dich
nicht
verlieren
will,
気持ちをそっと隠して
verstecke
ich
meine
Gefühle
sanft
でもそばにいたい
だから歌おう
Aber
ich
will
in
deiner
Nähe
sein,
also
singe
ich
君には聞こえないように
So,
dass
du
es
nicht
hören
kannst
手が繋げなくたっていいの
Es
ist
schon
okay,
wenn
wir
keine
Hände
halten
können
君が見えるだけでいいの
Es
ist
schon
okay,
wenn
ich
dich
nur
sehen
kann
寂しくなっちゃってもいいの
Es
ist
schon
okay,
auch
wenn
ich
einsam
werde
誰かにとられちゃってもいいの
Es
ist
schon
okay,
auch
wenn
dich
jemand
anderes
bekommt
君が笑顔ならいいの
Es
ist
schon
okay,
wenn
du
lächelst
涙もこらえればいいの
Es
ist
schon
okay,
wenn
ich
meine
Tränen
zurückhalte
教室のベランダの柵にもたれかかって
An
das
Geländer
auf
dem
Klassenbalkon
gelehnt
君が好きな歌を歌ってる
singst
du
das
Lied,
das
du
magst
君はだれを想って歌っているの?
An
wen
denkst
du,
während
du
singst?
きっといつも話しているあの子でしょ?
Sicher
an
das
Mädchen,
mit
dem
du
immer
sprichst,
oder?
『また明日ね』と言うことさえも
Selbst
nur
‚Bis
morgen‘
zu
sagen
このごろうまくはいかない
klappt
in
letzter
Zeit
nicht
gut
目線を追うとあの子のもとに辿り着くの
Wenn
ich
deinem
Blick
folge,
landet
er
bei
ihr
心がつぶやき言うの
Mein
Herz
flüstert
und
sagt
勘違いな恋なのと
dass
es
eine
fehlgeleitete
Liebe
ist
優しさに触れたときから
Seit
dem
Moment,
als
ich
deine
Güte
spürte
つらい恋というならば
Wenn
man
das
eine
schmerzhafte
Liebe
nennt
心に愛をそえて
füge
ich
Liebe
meinem
Herzen
bei
叶わない恋でも
Auch
wenn
es
eine
unerfüllte
Liebe
ist
声が聞こえるだけで
allein
deine
Stimme
zu
hören
この想い届かなくても
Auch
wenn
diese
Gefühle
dich
nicht
erreichen
手が繋げなくたっていいの
Es
ist
schon
okay,
wenn
wir
keine
Hände
halten
können
君が見えるだけでいいの
Es
ist
schon
okay,
wenn
ich
dich
nur
sehen
kann
寂しくなっちゃってもいいの
Es
ist
schon
okay,
auch
wenn
ich
einsam
werde
誰かにとられちゃってもいいの
Es
ist
schon
okay,
auch
wenn
dich
jemand
anderes
bekommt
君が笑顔ならいいの
Es
ist
schon
okay,
wenn
du
lächelst
涙もこらえればいいの
Es
ist
schon
okay,
wenn
ich
meine
Tränen
zurückhalte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anly, anly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.