Anly - 傘 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anly - 傘




Umbrella
突然の雨に苦笑いして
Caught in the sudden rain, a wry smile
嘘でしょ。と呟き走った
I muttered, "Oh no," and ran
前を歩いてたあなたがふりむいて
You, walking ahead, turned back
「入れば?」と言うの
And said, "Come under"
あなたはちょっと恥ずかしそうに
You looked a little embarrassed
「早くやめばいいな」というけど
As you said, "I hope it stops soon"
神様あと少しだけ
Oh, God, just a little longer
雨を止めないでくれないかな
Please don't make the rain stop
あと5分経てば
In 5 minutes
二人サヨナラ
We'll say goodbye
言いだそうか?
Should I say it?
好きなんて.
Like you...
雨の音にかき消されて
Drowned out by the sound of the rain
きっと君には届かない
My feelings will never reach you
他愛のない話だけど
It's just small talk
胸がドキドキしてるのよ
But my heart is pounding
鼓動が聞こえないように
So the rain can't hear my heartbeat
もっと雨よふれ
Please, rain, fall harder
はんぶんこしてる傘の比率
Sharing the umbrella, unevenly
あなたの方が雨にぬれている
You're getting wetter than me
ゴメンねと言ったわたしに
When I said I was sorry
また傘を傾けてくれたり
You tilted the umbrella again
雨が好きだとか嫌いだとかは
Whether I like the rain or not
ほんとはどうでもいい話
Really doesn't matter
とにかく間をあけずに
I just have to keep talking
話さなきゃ倒れてしまいそう
Or I'll collapse
雲の隙間
In the space between the clouds
光差し込んで
Light shines through
気づかないで
Without noticing
晴れてきたこと.
It's cleared up
ゆっくり歩いてるうちに
As we walk slowly
勇気が顔をだすかもね
Maybe I'll find the courage
ビニール傘越しの空に
Through the plastic umbrella
太陽が先に顔を出す
The sun peeks out first
何度も見た瞳の中でほら輝く
I see it shining in your eyes
雨の音にかき消されて
Drowned out by the sound of the rain
きっと君には届かない
My feelings will never reach you
他愛のない話だけど
It's just small talk
胸がドキドキしてるのよ
But my heart is pounding
鼓動が聞こえないように
So the rain can't hear my heartbeat
もっと雨よふれ
Please, rain, fall harder





Writer(s): Anly, anly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.