Ann Bai - 回家的路 (【前空軍桃園基地設施群展示計畫】主題曲) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ann Bai - 回家的路 (【前空軍桃園基地設施群展示計畫】主題曲)




回家的路 (【前空軍桃園基地設施群展示計畫】主題曲)
Road Back Home (Theme Song for "Former Tachiu TWAFB Facility Exhibit Project")
我要的生命是一種寬闊 絕對
The life I desire is boundless, absolute
不要模稜兩可 盤旋低空
No ambiguity, no hovering at low altitude
模糊當作美麗朦朧
Ambiguity as beauty and haziness
我要的生命不分輕與重 無畏
The life I desire knows no burdens or lightness, no fear
是螞蟻 海豚 人類 都相通
Ants, dolphins, and humans are all connected
快樂悲傷 藏心頭
Happiness and sadness, hidden in the heart
時而哭 時而笑 時而鬧 時而吵
Sometimes crying, sometimes laughing, sometimes bustling, sometimes arguing
大概是因為牽絆有了困擾
Perhaps because of the entanglements that have brought me trouble
時而好 時而糟 想和你 抱一抱
Sometimes good, sometimes bad, I want to hug you
從此多了活著的依靠
Since then, there has been more to rely on in life
飛過高山 綠地 海洋
Flying over mountains, green lands, oceans
撥開雲層 尋找 陽光
Dispersing the clouds, searching for sunlight
你的笑容 提醒 我善良
Your smile reminds me of my kindness
天空越清 思念越長
The clearer the sky, the longer the yearning
飛過無邊 驚險 挑戰
Flying through boundlessness, danger, challenges
等待黑夜 消逝 轉換
Waiting for the darkness to fade, to transform
幸福是你 在我身旁
My love, my bliss is by my side
回家的路 不算遠吧
The road home is not that far, is it?
我要的生命是一種寬闊 絕對
The life I desire is boundless, absolute
不願讓奢求成為一場空
Unwilling to let desires become empty
哪怕失敗也感到光榮
Even if I fail, I will feel honored
時而哭 時而笑 時而鬧 時而吵
Sometimes crying, sometimes laughing, sometimes bustling, sometimes arguing
大概是因為牽絆有了困擾
Perhaps because of the entanglements that have brought me trouble
時而好 時而糟 想和你 抱一抱
Sometimes good, sometimes bad, I want to hug you
從此多了活著的依靠
Since then, there has been more to rely on in life
飛過高山 綠地 海洋
Flying over mountains, green lands, oceans
撥開雲層 尋找 陽光
Dispersing the clouds, searching for sunlight
你的笑容 提醒 我善良
Your smile reminds me of my kindness
天空越清 思念越長
The clearer the sky, the longer the yearning
飛過無邊 驚險 挑戰
Flying through boundlessness, danger, challenges
等待黑夜 消逝 轉換
Waiting for the darkness to fade, to transform
幸福是你 在我身旁
My love, my bliss is by my side
回家的路 就在前方
The road home is right ahead






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.