Ann Hampton Callaway and Liz Callaway - Meadowlark - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ann Hampton Callaway and Liz Callaway - Meadowlark




Meadowlark
Жаворонок
When I was a girl I had a favorite story.
Когда я была маленькой девочкой, у меня была любимая сказка.
Of the Meadowlark who lived where the rivers wind.
О Жаворонке, который жил там, где реки поворачивают.
Her voice could match the angels in its glory.
Ее голос мог сравниться с ангельским по своей красоте.
But she was blind. The Lark was blind.
Но она была слепа. Жаворонок был слеп.
An old king came and took her to his palace.
Пришел старый король и забрал ее в свой дворец.
Where the walls were burnished bronze and golden braid.
Где стены были из полированной бронзы и золотой парчи.
And he fed her fruit and nuts from an ivory chalace.
И он кормил ее фруктами и орехами из кубка из слоновой кости.
And he prayed.
И он молился.
Sing for me, my meadow lark.
Спой для меня, мой Жаворонок.
Sing for me of the silver morning.
Спой мне о серебряном утре.
Set me free, my meadow lark.
Освободи меня, мой Жаворонок.
And I'll buy you a priceless jewel.
И я куплю тебе бесценную жемчужину.
And cloth a brocade and cruel.
И парчу, дорогую и роскошную.
And I'll love you for life if you will, sing for me.
И я буду любить тебя всю жизнь, если ты споешь для меня.
Then one day as a lark sang by the water,
Однажды, когда жаворонок пел у воды,
The god of the sun heard her in his flight.
Бог солнца услышал ее в своем полете.
And her singing moved him so he came and brought her,
И ее пение тронуло его настолько, что он спустился и подарил ей,
The gift of sight.
Дар зрения.
He gave her sight!
Он вернул ей зрение!
And she opened her eyes to the shimmer and the splendor,
И она открыла глаза и увидела сияние и великолепие,
Of this beautiful young god so proud and strong.
Этого прекрасного молодого бога, такого гордого и сильного.
And he called to the lark in a voice both rough and tender,
И он позвал жаворонка хриплым и нежным голосом,
Come along.
Пойдем со мной.
Fly with me, my meadow lark.
Лети со мной, мой Жаворонок.
Fly with me on the silver morning.
Лети со мной в это серебряное утро.
Past the sea where the dolphins bark.
За море, где плещутся дельфины.
We will dance on the coral beaches.
Мы будем танцевать на коралловых пляжах.
Make a feast of the plums and peaches.
Лакомиться сливами и персиками.
Just as far as your vision reaches.
Так далеко, как только ты сможешь видеть.
Fly with me.
Лети со мной.
But the meadow lark said no.
Но Жаворонок сказал нет.
For the old king loved her so.
Ведь старый король так любил ее.
She couldn't bear to wound his pride.
Она не могла ранить его гордость.
So the sun God flew away.
И Бог солнца улетел прочь.
And when the king came down that day,
И когда король спустился в тот день,
He found his meadow lark had died.
Он обнаружил, что его Жаворонок умерла.
Every time I heard that part I cried.
Каждый раз, когда я слышала эту часть, я плакала.
And now I stand here starry eyed and stormy.
И вот теперь я стою здесь, с глазами, полными слез и грозы.
Ah just when I thought my heart was finally numb.
Ах, как раз тогда, когда я подумала, что мое сердце, наконец, онемело.
A beautiful young man appears before me,
Передо мной появляется прекрасный юноша,
Singing come, oh wont you come?
И поет: "Пойдем, о, пойдем же со мной?"
And what can I do it finally for the first time,
И что же мне делать? Ведь впервые,
The one I'm burning for returns the glow?
Тот, по ком я сгораю, отвечает мне взаимностью?
If you love has come at last it's picked the worst time.
Если любовь пришла, то в самое неподходящее время.
Still I know,
Но все же я знаю,
I've got to go!
Я должна идти!
Flyaway Meadow Lark.
Улетай, Жаворонок.
Fly away on the silver morning.
Улетай в это серебряное утро.
If I stay I'll grow to curse the dark.
Если я останусь, я буду проклинать тьму.
So it's off where the days won't find me.
Так что я отправляюсь туда, где дни не найдут меня.
I know I'll leave loons behind me.
Я знаю, что оставлю после себя боль.
But i wont let tomorrow find me, back this way.
Но я не позволю завтрашнему дню найти меня здесь.
Before my past once again can blind me.
Прежде чем мое прошлое снова ослепит меня.
Fly away.
Улетай.
And we wont wait,
И мы не будем ждать,
To say goodbye.
Чтобы попрощаться.
My beautiful young man...
Мой прекрасный юноша...
And I!
И я!





Writer(s): Stephen Schwartz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.