Paroles et traduction Ann-Louise Hanson - Jag hade en gång en båt
Jag hade en gång en båt
У меня когда-то была лодка
Jag
hade
en
gång
en
båt
У
меня
когда-то
была
лодка,
Med
segel
och
ruff
och
köl
С
парусом,
каютой
и
килем,
Men
det
var
för
länge
sen,
så
länge
sen
Но
это
было
так
давно,
так
давно.
Var
är
den
nu?
Где
она
теперь?
Jag
bara
undrar...
Var
är
den
nu?
Мне
просто
интересно...
Где
она
теперь?
Jag
hade
en
gång
en
dröm
У
меня
когда-то
была
мечта,
Jag
trodde
att
den
var
sann
Я
верила,
что
она
сбудется.
Så
väcktes
jag
ur
min
sömn
och
drömmen
försvann
Но
я
проснулась,
и
мечта
исчезла.
Var
är
den
nu?
Где
она
теперь?
Jag
bara
undrar...
Var
är
den
nu?
Мне
просто
интересно...
Где
она
теперь?
Det
fanns
en
gång
en
soldat
Жил
когда-то
солдат,
Han
kysste
sin
mor
farväl
Он
поцеловал
на
прощание
свою
мать.
Han
sa
till
sin
flicka;
du,
jag
kommer
igen
Он
сказал
своей
девушке:
«Я
вернусь».
Var
är
han
nu?
Где
он
теперь?
Jag
bara
undrar...
Var
är
han
nu?
Мне
просто
интересно...
Где
он
теперь?
Det
fanns
en
gång
en
stad
Был
когда-то
город,
I
parken
där
lekte
barn
В
парке
играли
дети.
Så
släppte
man
ner
en
bomb
och
staden
försvann
Но
сбросили
бомбу,
и
город
исчез.
Var
är
den
nu?
Где
он
теперь?
Jag
bara
undrar...
Var
är
den
nu?
Мне
просто
интересно...
Где
он
теперь?
Jag
hade
en
gång
en
båt
У
меня
когда-то
была
лодка,
Jag
drömde
en
dröm
en
gång
У
меня
когда-то
была
мечта.
Men
det
var
för
länge
sen,
så
länge
sen
Но
это
было
так
давно,
так
давно.
Var
är
dom
nu?
Где
они
теперь?
Jag
bara
undrar...
Var
är
dom
nu?
Мне
просто
интересно...
Где
они
теперь?
Jag
bara
undrar...
Var
är
dom
nu?
Мне
просто
интересно...
Где
они
теперь?
Jag
bara
undrar...
Var
är
dom
nu?
Мне
просто
интересно...
Где
они
теперь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pd Traditional, Cornelis Vreeswijk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.