Ann-Margret & Elvis Presley - The Lady Loves Me (From "Viva Las Vegas") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ann-Margret & Elvis Presley - The Lady Loves Me (From "Viva Las Vegas")




The Lady Loves Me (From "Viva Las Vegas")
Она любит меня (Из фильма "Весёлые забавы в Лас-Вегасе")
She loves me, she loves me not
Она любит меня, она не любит меня
She loves me, she loves me not
Она любит меня, она не любит меня
She loves me, she loves me, she loves me
Она любит меня, она любит меня, она любит меня
The lady loves me and it shows
Эта леди любит меня, и это видно
In spite of the way she turns up her nose
Несмотря на то, как она морщит свой носик
I'm her ideal, her hearts desire
Я - её идеал, желание её сердца
Under that ice she's burning like fire
Под этим льдом она горит, как огонь
She'd like to cuddle up to me
Она бы хотела прижаться ко мне
She's playing hard to get
Она просто ломается
The lady loves me, but she doesn't know it yet
Эта леди любит меня, но она пока ещё не знает об этом
The gentleman has savoir-faire
Этот джентльмен само обаяние
As much as an elephant or a bear
Ну прямо как слон или медведь
I'd like to take him for a spin
Я бы хотела прокатить его с ветерком
Back to the zoo to visit his kin
Обратно в зоопарк, навестить его родню
He's got about as much appeal as a soggy cigarette
Он такой же привлекательный, как мокрая сигарета
The lady loathes him but he doesn't know it yet
Эта леди его терпеть не может, но он пока ещё не знает об этом
The lady's got a crush on me
Эта леди влюбилась в меня
The gentleman's crazy obviously
Этот джентльмен явно не в себе
The lady's dying to be kissed
Эта леди просто умирает от желания, чтобы её поцеловали
The gentleman needs a psychiatrist
Этому джентльмену нужен психиатр
I'd rather kiss a rattlesnake
Я бы лучше поцеловала гремучую змею
Or play Russian roulette
Или сыграла бы в русскую рулетку
The lady loves me, but she doesn't know it yet
Эта леди любит меня, но она пока ещё не знает об этом
She's falling fast she's on the skids
Она быстро влюбляется, она на грани
Both of his heads are flipping their lids
Обе его головы совсем спятили
Tonight she'll hold me in her arms
Сегодня ночью она будет держать меня в своих объятиях
I'd rather be holding hydrogen bombs
Я бы лучше подержал в руках водородные бомбы
Will someone tell this Romeo
Кто-нибудь скажет этому Ромео,
I'm not his Juliet
Что я не его Джульетта?
The lady loves me, but she doesn't know it yet
Эта леди любит меня, но она пока ещё не знает об этом
She wants me
Она хочет меня
Like poison ivy
Как ядовитый плющ
Needs me
Нуждается во мне
Like a hole in the head
Как в дырке в голове
Everyone can see she's got it bad
Все видят, что она влюбилась по уши
He's mad!
Он спятил!
The gentleman is an egotist
Этот джентльмен - эгоист
I'm simply aware I'm hard to resist
Я просто знаю, что мне трудно сопротивляться
He's one man I could learn to hate
Он из тех, кого я могла бы возненавидеть
How's about having dinner at eight
Как насчет того, чтобы поужинать в восемь?
I'd rather dine with Frankenstein
Я лучше бы поужинала с Франкенштейном
In a moonlight tete-a-tete
При луне, тет-а-тет
The lady loves me, but she doesn't know it yet
Эта леди любит меня, но она пока ещё не знает об этом
Oh yes she loves me
О, да, она любит меня
Dig that shrinking violet
Видали эту недотрогу?
Oh she really loves me
О, она действительно любит меня
Here's one gal you'll never get
Вот одна девушка, которую ты никогда не получишь
She lo- lo- loves me
Она лю- лю- любит меня
Would you like to make a bet
Хочешь поспорить?
I said the lady loves me
Я же говорил, эта леди любит меня
The gentleman's all wet
Этот джентльмен совсем сбрендил





Writer(s): Sid Tepper, Roy C Bennett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.