Paroles et traduction Ann-Margret & Elvis Presley - The Lady Loves Me (From "Viva Las Vegas")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Lady Loves Me (From "Viva Las Vegas")
Она любит меня (Из фильма "Весёлые забавы в Лас-Вегасе")
She
loves
me,
she
loves
me
not
Она
любит
меня,
она
не
любит
меня
She
loves
me,
she
loves
me
not
Она
любит
меня,
она
не
любит
меня
She
loves
me,
she
loves
me,
she
loves
me
Она
любит
меня,
она
любит
меня,
она
любит
меня
The
lady
loves
me
and
it
shows
Эта
леди
любит
меня,
и
это
видно
In
spite
of
the
way
she
turns
up
her
nose
Несмотря
на
то,
как
она
морщит
свой
носик
I'm
her
ideal,
her
hearts
desire
Я
- её
идеал,
желание
её
сердца
Under
that
ice
she's
burning
like
fire
Под
этим
льдом
она
горит,
как
огонь
She'd
like
to
cuddle
up
to
me
Она
бы
хотела
прижаться
ко
мне
She's
playing
hard
to
get
Она
просто
ломается
The
lady
loves
me,
but
she
doesn't
know
it
yet
Эта
леди
любит
меня,
но
она
пока
ещё
не
знает
об
этом
The
gentleman
has
savoir-faire
Этот
джентльмен
– само
обаяние
As
much
as
an
elephant
or
a
bear
Ну
прямо
как
слон
или
медведь
I'd
like
to
take
him
for
a
spin
Я
бы
хотела
прокатить
его
с
ветерком
Back
to
the
zoo
to
visit
his
kin
Обратно
в
зоопарк,
навестить
его
родню
He's
got
about
as
much
appeal
as
a
soggy
cigarette
Он
такой
же
привлекательный,
как
мокрая
сигарета
The
lady
loathes
him
but
he
doesn't
know
it
yet
Эта
леди
его
терпеть
не
может,
но
он
пока
ещё
не
знает
об
этом
The
lady's
got
a
crush
on
me
Эта
леди
влюбилась
в
меня
The
gentleman's
crazy
obviously
Этот
джентльмен
явно
не
в
себе
The
lady's
dying
to
be
kissed
Эта
леди
просто
умирает
от
желания,
чтобы
её
поцеловали
The
gentleman
needs
a
psychiatrist
Этому
джентльмену
нужен
психиатр
I'd
rather
kiss
a
rattlesnake
Я
бы
лучше
поцеловала
гремучую
змею
Or
play
Russian
roulette
Или
сыграла
бы
в
русскую
рулетку
The
lady
loves
me,
but
she
doesn't
know
it
yet
Эта
леди
любит
меня,
но
она
пока
ещё
не
знает
об
этом
She's
falling
fast
she's
on
the
skids
Она
быстро
влюбляется,
она
на
грани
Both
of
his
heads
are
flipping
their
lids
Обе
его
головы
совсем
спятили
Tonight
she'll
hold
me
in
her
arms
Сегодня
ночью
она
будет
держать
меня
в
своих
объятиях
I'd
rather
be
holding
hydrogen
bombs
Я
бы
лучше
подержал
в
руках
водородные
бомбы
Will
someone
tell
this
Romeo
Кто-нибудь
скажет
этому
Ромео,
I'm
not
his
Juliet
Что
я
не
его
Джульетта?
The
lady
loves
me,
but
she
doesn't
know
it
yet
Эта
леди
любит
меня,
но
она
пока
ещё
не
знает
об
этом
She
wants
me
Она
хочет
меня
Like
poison
ivy
Как
ядовитый
плющ
Needs
me
Нуждается
во
мне
Like
a
hole
in
the
head
Как
в
дырке
в
голове
Everyone
can
see
she's
got
it
bad
Все
видят,
что
она
влюбилась
по
уши
The
gentleman
is
an
egotist
Этот
джентльмен
- эгоист
I'm
simply
aware
I'm
hard
to
resist
Я
просто
знаю,
что
мне
трудно
сопротивляться
He's
one
man
I
could
learn
to
hate
Он
из
тех,
кого
я
могла
бы
возненавидеть
How's
about
having
dinner
at
eight
Как
насчет
того,
чтобы
поужинать
в
восемь?
I'd
rather
dine
with
Frankenstein
Я
лучше
бы
поужинала
с
Франкенштейном
In
a
moonlight
tete-a-tete
При
луне,
тет-а-тет
The
lady
loves
me,
but
she
doesn't
know
it
yet
Эта
леди
любит
меня,
но
она
пока
ещё
не
знает
об
этом
Oh
yes
she
loves
me
О,
да,
она
любит
меня
Dig
that
shrinking
violet
Видали
эту
недотрогу?
Oh
she
really
loves
me
О,
она
действительно
любит
меня
Here's
one
gal
you'll
never
get
Вот
одна
девушка,
которую
ты
никогда
не
получишь
She
lo-
lo-
loves
me
Она
лю-
лю-
любит
меня
Would
you
like
to
make
a
bet
Хочешь
поспорить?
I
said
the
lady
loves
me
Я
же
говорил,
эта
леди
любит
меня
The
gentleman's
all
wet
Этот
джентльмен
совсем
сбрендил
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sid Tepper, Roy C Bennett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.