Paroles et traduction Ann-Margret & Elvis Presley - The Lady Loves Me (from the MGM movie soundtrack "Viva Las Vegas")
She
loves
me,
she
loves
me
not
Она
любит
меня,
она
не
любит
меня
She
loves
me,
she
loves
me
not
Она
любит
меня,
она
не
любит
меня
She
loves
me,
she
loves
me,
she
loves
me
Она
любит
меня,
она
любит
меня,
она
любит
меня
The
lady
loves
me
and
it
shows
Леди
любит
меня,
и
это
заметно
In
spite
of
the
way
she
turns
up
her
nose
Несмотря
на
то,
как
она
задирает
нос
I'm
her
ideal,
her
hearts
desire
Я
- ее
идеал,
желание
ее
сердца.
Under
that
ice
she's
burning
like
fire
Под
этим
льдом
она
горит,
как
огонь.
She'd
like
to
cuddle
up
to
me
Она
хотела
бы
прижаться
ко
мне
She's
playing
hard
to
get
Она
притворяется
неприступной
The
lady
loves
me,
but
she
doesn't
know
it
yet
Леди
любит
меня,
но
она
еще
не
знает
об
этом
The
gentleman
has
savoir-faire
У
джентльмена
есть
здравый
смысл
As
much
as
an
elephant
or
a
bear
Так
же
сильно,
как
слон
или
медведь
I'd
like
to
take
him
for
a
spin
Я
бы
хотел
прокатиться
с
ним
Back
to
the
zoo
to
visit
his
kin
Вернулся
в
зоопарк
навестить
своих
сородичей
He's
got
about
as
much
appeal
as
a
soggy
cigarette
В
нем
столько
же
привлекательности,
сколько
в
промокшей
сигарете
The
lady
loathes
him
but
he
doesn't
know
it
yet
Леди
ненавидит
его,
но
он
еще
не
знает
об
этом
The
lady's
got
a
crush
on
me
Эта
дама
влюблена
в
меня
по
уши
The
gentleman's
crazy
obviously
Очевидно,
этот
джентльмен
сумасшедший
The
lady's
dying
to
be
kissed
Леди
умирает
от
желания,
чтобы
ее
поцеловали
The
gentleman
needs
a
psychiatrist
Джентльмену
нужен
психиатр
I'd
rather
kiss
a
rattlesnake
Я
бы
предпочел
поцеловать
гремучую
змею
Or
play
Russian
roulette
Или
поиграть
в
русскую
рулетку
The
lady
loves
me,
but
she
doesn't
know
it
yet
Леди
любит
меня,
но
она
еще
не
знает
об
этом
She's
falling
fast
she's
on
the
skids
Она
быстро
падает,
ее
заносит
Both
of
his
heads
are
flipping
their
lids
Обе
его
головы
приподнимают
веки
Tonight
she'll
hold
me
in
her
arms
Сегодня
ночью
она
будет
держать
меня
в
своих
объятиях
I'd
rather
be
holding
hydrogen
bombs
Я
бы
предпочел
держать
в
руках
водородные
бомбы
Will
someone
tell
this
Romeo
Кто-нибудь
скажет
этому
Ромео
I'm
not
his
Juliet
Я
не
его
Джульетта
The
lady
loves
me,
but
she
doesn't
know
it
yet
Леди
любит
меня,
но
она
еще
не
знает
об
этом
She
wants
me
Она
хочет
меня
Like
poison
ivy
Как
ядовитый
плющ
Needs
me
Нуждается
во
мне
Like
a
hole
in
the
head
Как
дырка
в
голове
Everyone
can
see
she's
got
it
bad
Все
видят,
что
у
нее
все
плохо
He's
mad!
Он
сумасшедший!
The
gentleman
is
an
egotist
Этот
джентльмен
- эгоист
I'm
simply
aware
I'm
hard
to
resist
Я
просто
осознаю,
что
мне
трудно
сопротивляться
He's
one
man
I
could
learn
to
hate
Он
единственный
человек,
которого
я
могла
бы
научиться
ненавидеть
How's
about
having
dinner
at
eight?
Как
насчет
того,
чтобы
поужинать
в
восемь?
I'd
rather
dine
with
Frankenstein
Я
бы
предпочел
поужинать
с
Франкенштейном
In
a
moonlight
tete-a-tete
В
лунном
свете
тет-а-тет
The
lady
loves
me,
but
she
doesn't
know
it
yet
Леди
любит
меня,
но
она
еще
не
знает
об
этом
Oh
yes
she
loves
me
О
да,
она
любит
меня
Dig
that
shrinking
violet
Выкопай
эту
сморщенную
фиалку
Oh
she
really
loves
me
О,
она
действительно
любит
меня
Here's
one
gal
you'll
never
get
Вот
одна
девушка,
которую
ты
никогда
не
получишь
She
lo-
lo-
loves
me
Она
ло-ло-любит
меня
Would
you
like
to
make
a
bet?
Хотели
бы
вы
сделать
ставку?
I
said
the
lady
loves
me
Я
сказал,
что
леди
любит
меня
The
gentleman's
all
wet
Джентльмен
весь
мокрый
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roy Bennett, Sid Tepper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.