Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something To Think About (from the 20th Century Fox movie "The Pleasure Seekers")
Etwas zum Nachdenken (aus dem 20th Century Fox Film "Die Vergnügungssüchtigen")
It
all
began
with
a
warm
hello
Alles
begann
mit
einem
warmen
Hallo
I
felt
a
fever
and
got
a
glow
Ich
fühlte
ein
Fieber
und
fing
an
zu
glühen
And
then
a
smile
turned
me
inside
out
Und
dann
hat
ein
Lächeln
mich
völlig
umgekrempelt
I
think
it's
something
to
think
about
Ich
glaube,
das
ist
etwas
zum
Nachdenken
And
then
a
sigh
proved
beyond
a
doubt
Und
dann
bewies
ein
Seufzer
zweifellos
That
here
was
something
to
think
about
Dass
hier
etwas
zum
Nachdenken
war
Something
to
think
about
Etwas
zum
Nachdenken
That
sigh
was
something
to
think
about
Dieser
Seufzer
war
etwas
zum
Nachdenken
And
now
it's
all
I
can
think
about
Und
jetzt
ist
es
alles,
woran
ich
denken
kann
The
whole
day
through
Den
ganzen
Tag
lang
We
should
be
careful
I
know,
I
know
Wir
sollten
vorsichtig
sein,
ich
weiß,
ich
weiß
But
everytime
you
embrace
me
so
Aber
jedes
Mal,
wenn
du
mich
so
umarmst
My
heart
starts
pounding
to
let
me
know
Beginnt
mein
Herz
zu
pochen,
um
mich
wissen
zu
lassen
We're
on
the
brink
Wir
sind
kurz
davor
I
think
it's
something
to
think
about
Ich
glaube,
das
ist
etwas
zum
Nachdenken
Something
to
think
about
Etwas
zum
Nachdenken
Something
to
think
about
Etwas
zum
Nachdenken
But
let's
not
think.
Aber
lass
uns
nicht
nachdenken.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Van Heusen, S. Cahn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.