Ann-Margret - You Took Advantage of Me - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ann-Margret - You Took Advantage of Me - Remastered




You Took Advantage of Me - Remastered
Ты воспользовался мной - Remastered
When a girl has the heart of a mother
Когда у девушки сердце матери,
It must go to someone of course
Оно должно кому-то достаться,
It can't be sister or brother
Это не может быть брат или сестра,
And so I love my horse
И поэтому я люблю свою лошадь.
But horses are frequently silly
Но лошади часто бывают глупы,
Mine ran from the beach of Okhala
Моя сбежала с пляжа Окала,
And left me alone for a filly
И оставила меня одну ради кобылки,
So I have picked you up
Поэтому я выбрала тебя.
I'm a sentimental sap, that's all
Я сентиментальная дурочка, вот и все.
What's the use of trying not to fall?
Какой смысл пытаться не влюбляться?
I have no will, you've made your kill
У меня нет сил, ты меня покорил,
Cause you took advantage of me
Потому что ты воспользовался мной.
I'm just like an apple on a bough
Я как яблоко на ветке,
And you're gonna shake me down somehow
А ты так или иначе меня стрясешь.
So, what's the use, you've cooked my goose
Так какой в этом смысл, ты меня одурачил,
Cause you took advantage of me
Потому что ты воспользовался мной.
I'm so hot and bothered that
Я так смущена и взволнована,
I don't know my elbow from my ear
Что не отличаю локоть от уха.
I suffer something awful each time
Я ужасно страдаю каждый раз,
You go and much worse when you're near
Когда ты уходишь, и еще хуже, когда ты рядом.
Here I am with all my bridges burned
Вот я здесь, со всеми сожженными мостами,
Just a babe in arms where you're concerned
Просто ребенок в твоих руках.
So lock the doors and call me yours
Так запри двери и назови меня своей,
Cause you took advantage of me.
Потому что ты воспользовался мной.
I'm a sentimental sap, that's all
Я сентиментальная дурочка, вот и все.
What's the use of trying not to fall?
Какой смысл пытаться не влюбляться?
I have no will, you've made your kill
У меня нет сил, ты меня покорил,
Cause you took advantage of me
Потому что ты воспользовался мной.
I'm just like an apple on a bough
Я как яблоко на ветке,
And you're gonna shake me down somehow
А ты так или иначе меня стрясешь.
So, what's the use, you've cooked my goose
Так какой в этом смысл, ты меня одурачил,
Cause you took advantage of me
Потому что ты воспользовался мной.
I'm so hot and bothered that
Я так смущена и взволнована,
I don't know my elbow from my ear
Что не отличаю локоть от уха.
I suffer something awful each time
Я ужасно страдаю каждый раз,
You go and much worse when you're near
Когда ты уходишь, и еще хуже, когда ты рядом.
Here I am with all my bridges burned
Вот я здесь, со всеми сожженными мостами,
Just a babe in arms where you're concerned
Просто ребенок в твоих руках.
So lock the doors and call me yours
Так запри двери и назови меня своей,
Cause you took advantage of me
Потому что ты воспользовался мной.
You took advantage of me
Ты воспользовался мной.





Writer(s): Richard Rodgers, Lorenz Hart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.