Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See
they
don't
like
the
fact
you
fuck
with
me
Sieh
mal,
ihnen
gefällt
nicht,
dass
du
was
mit
mir
hast
But
I
don't
give
a
fuck
'cause
boy,
you
know
you're
stuck
with
me
Aber
das
ist
mir
scheißegal,
denn
Junge,
du
weißt,
du
hängst
an
mir
fest
Know
you
love
when
I
pull
up
off
that
Hennessy
Weißt,
du
liebst
es,
wenn
ich
nach
dem
Hennessy
auftauche
Say
that
you
riding
if
I'm
riding,
keep
that
energy
Sag,
dass
du
dabei
bist,
wenn
ich
dabei
bin,
behalte
diese
Energie
Let's
post
on
IG
Lass
uns
auf
IG
posten
Boy,
I'll
have
your
ex-hoes
wanna
fight
me
Junge,
ich
sorge
dafür,
dass
deine
Ex-Schlampen
mich
bekämpfen
wollen
Say
you
never
meet
nan'
bitch
like
me
Sag,
du
hast
noch
nie
'ne
Bitch
wie
mich
getroffen
If
you
get
locked
down,
boy,
write
me
Wenn
du
eingebuchtet
wirst,
Junge,
schreib
mir
See,
you
know
I'm
rockin',
baby,
if
you
do
the
same
Sieh
mal,
du
weißt,
ich
bin
dabei,
Baby,
wenn
du
dasselbe
tust
Every
time
you're
fuckin'
me
you
make
me
scream
your
name
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
fickst,
lässt
du
mich
deinen
Namen
schreien
I'm
gonna
hold
you
down,
you're
my
shorty
now
Ich
werde
dich
unterstützen,
du
bist
jetzt
mein
Shorty
Love
the
feeling
that
you're
giving
me
every
time
you
come
around
Liebe
das
Gefühl,
das
du
mir
gibst,
jedes
Mal,
wenn
du
vorbeikommst
Baby,
slide
into
me,
wanna
feel
your
energy
Baby,
gleite
in
mich
hinein,
will
deine
Energie
fühlen
Might
as
well
just
tat
my
name
on
it
'cause
you're
my
property
Könntest
genauso
gut
meinen
Namen
drauf
tätowieren,
denn
du
bist
mein
Eigentum
Boy,
you're
my
property
Junge,
du
bist
mein
Eigentum
You
know
we
rockin',
we
vibe
Du
weißt,
wir
rocken,
wir
viben
I
take
a
look
in
your
eyes
Ich
schaue
dir
in
die
Augen
You
get
on
top
and
you
ride
Du
kommst
nach
oben
und
reitest
You
know
you
full
of
surprises
Du
weißt,
du
bist
voller
Überraschungen
I
talk
'bout
you
to
the
guys
Ich
rede
über
dich
mit
den
Jungs
All
this
shit's
yours,
I
won't
lie
All
dieser
Scheiß
gehört
dir,
ich
lüge
nicht
I
won't
switch
up
if
it's
mines
Ich
werde
mich
nicht
ändern,
wenn
es
meins
ist
I'll
tell
the
truth,
I
won't
lie
Ich
sage
die
Wahrheit,
ich
lüge
nicht
I
got
some
shit
on
my
mind
Ich
habe
etwas
im
Kopf
I
swear
my
bitch
on
my
mind
Ich
schwör',
meine
Bitch
ist
in
meinen
Gedanken
I
was
out
there
posted
with
the
thugs
Ich
war
draußen
mit
den
Schlägern
unterwegs
She
was
out
there
posted
with
the
gun
on
her
Sie
war
draußen
unterwegs
mit
der
Waffe
bei
sich
And
I
swear
she
drippin'
like
Fiji
water
Und
ich
schwör',
sie
tropft
wie
Fiji-Wasser
I'ma
fuck
around
and
put
my
tongue
on
her
Ich
werde
rummachen
und
meine
Zunge
auf
sie
legen
All
of
that
got
me
bustin'
like
a
gun
on
her
All
das
lässt
mich
auf
ihr
abgehen
wie
eine
Waffe
Feel
good
to
finally
feel
real
love,
don't
it?
Fühlt
sich
gut
an,
endlich
echte
Liebe
zu
fühlen,
oder?
Feel
good
to
finally
make
it
out
the
slums,
don't
it?
Fühlt
sich
gut
an,
endlich
aus
den
Slums
rauszukommen,
oder?
I
just
wanna
spend
a
couple
funds
on
it
Ich
will
nur
ein
bisschen
Geld
dafür
ausgeben
I'm
gonna
hold
you
down,
you're
my
shorty
now
(You're
my
shorty
now)
Ich
werde
dich
unterstützen,
du
bist
jetzt
mein
Shorty
(Du
bist
jetzt
mein
Shorty)
Love
the
feeling
that
you're
giving
me
Liebe
das
Gefühl,
das
du
mir
gibst
Every
time
you
come
around
(Every
time
I
come
around)
Jedes
Mal,
wenn
du
vorbeikommst
(Jedes
Mal,
wenn
ich
vorbeikomme)
Baby,
slide
into
me,
wanna
feel
your
energy
(Wanna
feel
your
energy)
Baby,
gleite
in
mich
hinein,
will
deine
Energie
fühlen
(Will
deine
Energie
fühlen)
Might
as
well
just
tat
my
name
on
it
Könntest
genauso
gut
meinen
Namen
drauf
tätowieren
'Cause
you're
my
property
(You're
my
property)
Denn
du
bist
mein
Eigentum
(Du
bist
mein
Eigentum)
I'm
gonna
hold
you
down,
you're
my
shorty
now
(You're
my
shorty
now)
Ich
werde
dich
unterstützen,
du
bist
jetzt
mein
Shorty
(Du
bist
jetzt
mein
Shorty)
Love
the
feeling
that
you're
giving
me
Liebe
das
Gefühl,
das
du
mir
gibst
Every
time
you
come
around
(Every
time
you
come
around)
Jedes
Mal,
wenn
du
vorbeikommst
(Jedes
Mal,
wenn
ich
vorbeikomme)
Baby,
slide
into
me,
wanna
feel
your
energy
(Wanna
feel
your
energy)
Baby,
gleite
in
mich
hinein,
will
deine
Energie
fühlen
(Will
deine
Energie
fühlen)
Might
as
well
just
tat
my
name
on
it
Könntest
genauso
gut
meinen
Namen
drauf
tätowieren
'Cause
you're
my
property
(You're
my
property)
Denn
du
bist
mein
Eigentum
(Du
bist
mein
Eigentum)
Boy,
you're
my
property
Junge,
du
bist
mein
Eigentum
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.