Ann Peebles - Give Me Some Credit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ann Peebles - Give Me Some Credit




Give Me Some Credit
Отдай Мне Должное
All I can give you, is my very best
Все, что я могу тебе дать, это все самое лучшее во мне,
And when I do that, I ain? t gonna worry about the rest
И когда я это делаю, я не собираюсь беспокоиться ни о чем другом.
I couldn? t give you everything that you wanted
Я не могла дать тебе всего, чего ты хотел,
I couldn? t give you everything that you need
Я не могла дать тебе всего, что тебе нужно,
But when it comes down to giving you, true love
Но когда дело доходит до настоящей любви,
You never mind it always here to please
Ты и не задумываешься, она всегда здесь, чтобы радовать.
Hey, give me some credit where it? s due, honey
Эй, отдай мне должное, милый,
Give me some credit where it? s due now, baby
Отдай мне должное сейчас, дорогой,
Give me some credit where it? s due
Отдай мне должное,
Coz, all I due to say for you, yeah, yeah
Ведь все, что я делаю, я делаю для тебя, да, да.
I couldn? t give you everything that you wanted
Я не могла дать тебе всего, чего ты хотел,
I couldn? t give you everything that you need
Я не могла дать тебе всего, что тебе нужно,
But when it comes down to giving you true love
Но когда дело доходит до настоящей любви,
You never mind it always here to please
Ты и не задумываешься, она всегда здесь, чтобы радовать.
Hey, give me some credit where it? s due, honey
Эй, отдай мне должное, милый,
Give me some credit where it? s due, baby
Отдай мне должное, дорогой,
Give me some credit where it? s due
Отдай мне должное,
Call out to all I do to say for you, yeah, yeah
Вспомни все, что я делаю для тебя, да, да.
All I can give is my very best
Все, что я могу дать это все самое лучшее во мне,
But I can? t do that, honey
И когда я это делаю, милый,
I ain? t thinking about the rest
Я не думаю ни о чем другом.
Have you ever come to me and I, I turned you to dust?
Разве ты когда-нибудь приходил ко мне, а я отворачивалась?
Have you ever asked a favor and I, I turned you around?
Разве ты когда-нибудь просил об одолжении, а я отказывала?
Have you ever asked me for something that I, that I wouldn? t do?
Разве ты когда-нибудь просил меня о чем-то, чего я бы не сделала?
Ain? t good loving that I been giving you, baby
Разве это не настоящая любовь, которую я тебе дарила, дорогой?
Now ain? t it the truth?
Ну разве это не правда?
Give me, yeah, give me, give me, oh
Отдай мне, да, отдай мне, отдай мне, о,
Give me some credit where it's due honey
Отдай мне должное, милый,
Give me some credit where it? s due
Отдай мне должное.





Writer(s): Carl Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.