Paroles et traduction Ann Peebles - You Got To Feed the Fire
Into
my
life
you
came
Ты
вошла
в
мою
жизнь.
Like
a
jolt
of
lightening
Словно
вспышка
молнии.
You
came
on
so
strong
boy
Ты
такой
сильный
парень
I
must
admit
it
was
frightening
Должен
признаться,
это
было
страшно.
You
started
the
flame
burning
Ты
разжег
пламя.
And
i
knew
it
would
grow
and
grow
И
я
знал,
что
она
будет
расти
и
расти.
After
you
lit
my
fire
После
того
как
ты
зажег
мой
огонь
You
wouldn't
blow
on
the
coal
Ты
не
стал
бы
дуть
на
уголь.
You
got
to
feed
the
fire
to
make
the
flame
of
love
grow
higher
Ты
должен
разжечь
огонь,
чтобы
пламя
любви
разгорелось
еще
сильнее.
You
got
to
feed
the
fire
to
make
the
flame
of
love
grow
higher
Ты
должен
разжечь
огонь,
чтобы
пламя
любви
разгорелось
еще
сильнее.
You
turned
me
on
yes
you
did
boy
Ты
завел
меня
да
завел
парень
With
your
sweet
conversation
С
твоей
милой
беседой.
I
was
running
to
give
you
all
my
love
Я
бежал,
чтобы
отдать
тебе
всю
свою
любовь.
Without
any
hesitation
Без
всяких
колебаний.
Started
the
flame
burning
Разожгли
пламя.
And
i
knew
it
would
grow
well
it
grew
И
я
знал
что
она
будет
расти
ну
она
росла
After
you
lit
my
fire
После
того
как
ты
зажег
мой
огонь
You
wouldn't
blow
on
the
coal
Ты
не
стал
бы
дуть
на
уголь.
You
got
the
feed
the
fire
У
тебя
есть
пища
огонь
To
make
the
flame
of
love
grow
higher
Чтобы
пламя
любви
разгорелось
еще
сильнее.
You
got
to
feed
the
fire
to
make
the
flame
of
love
grow
higher
Ты
должен
разжечь
огонь,
чтобы
пламя
любви
разгорелось
еще
сильнее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B. Miller, A. Peebles, D. Byrant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.