Paroles et traduction Ann Reinking & Chicago Ensemble (1996) - Roxie
The
name
on
everybodies
lips
is
gonna
be:
Roxie
Имя,
которое
будет
у
всех
на
устах,
будет
звучать
так:
Рокси
The
lady
raking
in
the
chips
is
gonna
be:
Roxie
Леди,
собирающей
фишки,
будет:
Рокси
I'm
gonna
be
a
celebrity,
Я
собираюсь
стать
знаменитостью,
That
means
somebody
everyone
knows,
Это
значит,
что
кто-то,
кого
все
знают,
They're
gonna
recognise
my
eyes,
my
hair,,
my
teeth,
my
boobs,
my
nose.
Они
узнают
мои
глаза,
мои
волосы,
мои
зубы,
мою
грудь,
мой
нос.
From
just
some
dumb
mechanics
wife,
I'm
gonna
be:
Roxie
Из
какой-нибудь
тупой
жены
механика
я
стану
Рокси.
Who
says
that
murder's
not
an
art?
Кто
сказал,
что
убийство
- это
не
искусство?
And
who
incase
she
doesn't
hang,
И
кто,
если
ее
не
повесят,
Can
say
she
started
with
a
bang?
Можно
сказать,
что
она
начала
на
ура?
They're
gonna
wait
outside
in
line
to
get
to
see,
Они
будут
ждать
снаружи
в
очереди,
чтобы
посмотреть,
Think
of
those
autographs
I'll
sign:
Подумай
о
тех
автографах,
которые
я
подпишу:
Good
luck
to
ya'.
Удачи
тебе".
And
I'll
appear
in
a
lavaliere
that
goes
all
the
way
down
to
my
waist
И
я
появлюсь
в
лавальере,
которая
спускается
мне
до
талии
Here
a
ring,
there
a
ring
Здесь
кольцо,
там
кольцо
Everywhere
a
ring-a-ling
Повсюду
звенело
But
always
in
the
best
of
taste!
Но
всегда
с
наилучшим
вкусом!
Mmmmmmmm,
I'm
a
star!
Мммммммм,
я
звезда!
And
the
audience
loves
me.
And
I
love
them.
And
they
love
me
for
loving
them,
And
I
love
them
for
loving
me.
And
И
зрители
любят
меня.
И
я
люблю
их.
И
они
любят
меня
за
то,
что
я
люблю
их,
а
я
люблю
их
за
то,
что
они
любят
меня.
И
We
love
each
other.
That's
because
none
of
us
Мы
любим
друг
друга.
Это
потому,
что
никто
из
нас
Got
enough
love
in
our
childhoods.
В
нашем
детстве
было
достаточно
любви.
And
that's
showbiz...
И
это
шоу-бизнес...
She's
giving
up
her
hum-drum
life.
Она
отказывается
от
своей
монотонной
жизни.
I'm
gonna
be,
sing
it!
Я
собираюсь
спеть
это!
She
made
a
scandal
and
an
start
Она
устроила
скандал
и
положила
начало
And
Sophie
Tucker
will
shit
I
know,
И
Софи
Такер
обосрется,
я
знаю,
To
see
her
name
get
billed
below,
Чтобы
увидеть,
как
ее
имя
будет
указано
ниже,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Ebb, John Kander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.