Paroles et traduction Ann Richards - An Occasional Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An Occasional Man
Случайный мужчина
I've
got
an
island
in
the
Pacific,
У
меня
есть
остров
в
Тихом
океане,
And
everything
about
it
is
terrific;
И
всё
на
нём
просто
замечательно;
I've
got
the
sun
to
tan
me,
Меня
греет
солнце,
Palms
to
fan
me,
Обдувают
пальмы,
And
- an
occasional
man!
И
- бывает
случайный
мужчина!
I've
got
an
island,
it's
very
lazy,
У
меня
есть
остров,
очень
ленивый,
If
I
should
ever
leave
it
I'd
be
crazy!
Если
я
когда-нибудь
его
покину,
я
сойду
с
ума!
I've
got
papayas,
peaches,
У
меня
есть
папайя,
персики,
Sandy
beaches,
Песчаные
пляжи,
And
- an
occasional
man!
И
- бывает
случайный
мужчина!
When
I
go
swimmin',
Когда
я
иду
купаться,
I
am
always
dressed
in
style,
Я
всегда
одета
стильно,
'Cause
I
go
swimmin'
Ведь
я
иду
купаться
Wearin'
just
a
great
big
smile!
Надев
только
широкую
улыбку!
My
little
island
was
made
for
pleasure,
Мой
маленький
остров
создан
для
удовольствия,
And
in
the
cool
of
evening
it's
a
treasure;
И
в
прохладе
вечера
он
— сокровище;
And
when
the
hour
grows
later,
И
когда
час
становится
поздним,
What
is
greater
Что
может
быть
лучше,
Than
- an
occasional
man!
Чем
- случайный
мужчина!
If
you're
on
shore
leave
Если
ты
в
увольнении
на
берег,
And
your
face
is
kinda
cute,
И
твоё
лицо
довольно
мило,
Perhaps,
by
your
leave,
Возможно,
с
твоего
позволения,
I
can
be
you
passion
fruit!
Я
могу
стать
твоим
маракуйей!
My
little
island
is
such
a
beauty.
Мой
маленький
остров
— такая
красота.
You
may
gorget
to
heed
the
call
of
duty;
Ты
можешь
забыть
о
долге
службы;
But
if
you
give
the
slip
Но
если
ты
сбежишь
To
your
ship,
Со
своего
корабля,
Miss
your
trip,
Пропустишь
свой
рейс,
Take
a
tip
Послушай
совет
An
occasional
dame!
Случайную
женщину!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugh Martin, Ralph Blane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.