ANNA - 絶体絶命 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ANNA - 絶体絶命




絶体絶命
Absolute Deadlock
別れて欲しいの 彼と
I want you to break up with him
そんな事は出来ないわ
I can't do that
愛しているのよ 彼を
I love him
それは私も同じ事
The same goes for me
夕暮れ迫るカフェテラス
In a cafe terrace as dusk sets
その人は白いハンカチを噛む
She bites her white hanky
薬指には銀色に
On her ring finger, a silver band
輝く指輪が私を弾いてる
Glints and flickers at me
そこへ彼 遅れて来た彼
Then comes he, late as usual
ふたりとも 落ちついてって言ったわ
Both of us, calm down, I said
三人模様の絶体絶命
Three lives in an absolute deadlock
さあさあ さあさあ
Come on, come on, come on
はっきりカタをつけてよ
Let's end this clearly
はっきりカタをつけてよ
Let's end this clearly
はっきりカタをつけてよ
Let's end this clearly
やってられないわ
I can't take this anymore
その人と私のどちらを選ぶの
Which of us, her or me, will you choose?
一輪差しの薔薇の花
A single rose in a vase
その人はずらし涙を隠すの
She turns it away to hide her tears
チラリと視く唇は
Her lips, ever so slightly trembling
コーヒーカップと一緒に震えてる
Quiver along with her coffee cup
そこへ彼 話しかける彼
Then comes he, speaking up
二人共 愛してるって言ったわ
We both said we love you, I said
人間模様の絶体絶命
Three lives in an absolute deadlock
さあさあ さあさあ
Come on, come on, come on
すっかりカタはついたわ
It's all clear cut now
すっかりカタはついたわ
It's all clear cut now
すっかりカタはついたわ
It's all clear cut now
やってられないわ
I can't take this anymore
その人の涙の深さに負けたの
I gave in to the depth of her tears
Bye bye bye bye
Bye bye bye bye
やってられないわ
I can't take this anymore
Bye bye bye bye
Bye bye bye bye
やってられないわ
I can't take this anymore





Writer(s): 宇崎竜童, 阿木燿子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.