Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fire Over the Forbidden Mountain
Огонь над запретной горой
Baby
waiting
the
enemy
sleeping
at
his
feet
Милый,
жду,
враг
спит
у
его
ног,
such
a
sad
thing
to
see
wires
in
the
trees
так
печально
видеть
провода
на
деревьях.
darling
sometimes
I
don't
have
a
thing
for
you
to
keep
Любимый,
иногда
мне
нечего
тебе
оставить,
I
must
hide
away
until
I'm
strong
enough
to
leave
я
должна
спрятаться,
пока
не
стану
достаточно
сильной,
чтобы
уйти.
I'm
so
terrified
I
think
the
angel's
waiting
at
my
door
Я
так
напугана,
думаю,
ангел
ждет
у
моей
двери,
ha
has
got
a
gun
I
have
never
seen
before
у
него
пистолет,
которого
я
никогда
раньше
не
видела.
when
he
comes
in
I
will
have
to
fall
unto
the
floor
Когда
он
войдет,
мне
придется
упасть
на
пол,
it's
been
like
this
every
night
since
I
first
heard
his
roar
так
происходит
каждую
ночь
с
тех
пор,
как
я
впервые
услышала
его
рык.
I
saw
fire
over
the
forbidden
mountain
Я
видела
огонь
над
запретной
горой,
now
I
cannot
live
like
I
have
lived
before
теперь
я
не
могу
жить,
как
жила
раньше.
I
saw
honey
dripping
from
the
singing
fingers
Я
видела
мед,
капающий
с
поющих
пальцев,
now
forever
I
will
be
singing
so
теперь
я
буду
петь
вечно.
So
are
you
a
body
in
the
darkness
of
the
earth
Так
ты
тело
во
тьме
земли?
were
there
any
kindnesses
to
help
you
at
the
birth
Была
ли
какая-то
доброта,
чтобы
помочь
тебе
при
рождении?
if
images
are
second
he
must
be
the
third
Если
образы
— это
второе,
то
он
должен
быть
третьим,
if
your
word
returns
to
you
it
must
have
been
heard
если
твое
слово
вернется
к
тебе,
значит,
оно
было
услышано.
I
saw
fire
over
the
forbidden
mountain
Я
видела
огонь
над
запретной
горой,
now
I
cannot
live
like
I
have
lived
before
теперь
я
не
могу
жить,
как
жила
раньше.
I
saw
honey
dripping
from
the
singing
fingers
Я
видела
мед,
капающий
с
поющих
пальцев,
now
forever
I
will
be
singing
so
теперь
я
буду
петь
вечно.
I
hear
the
sound
from
across
the
sea
Я
слышу
звук
из-за
моря,
I
hear
the
cry
from
beyond
the
hill
я
слышу
крик
из-за
холма.
is
it
also
inside
me?
Он
тоже
внутри
меня?
I
hear
the
noise
from
the
battlefield
Я
слышу
шум
с
поля
битвы,
I
hear
the
song
from
the
foreign
ship
я
слышу
песню
с
чужого
корабля.
is
it
the
last
thing
I
will
hear?
Это
последнее,
что
я
услышу?
And
as
ride
the
back
of
the
beast
И
пока
я
еду
на
спине
зверя,
life
and
death
are
equal
to
me
жизнь
и
смерть
равны
для
меня.
hear
the
spirits
hear
them
roar
Слышу
духов,
слышу
их
рев,
as
they
assemble
at
the
door
когда
они
собираются
у
двери.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cecile Meyer, Marcello Giuliani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.