Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
the
dark
that
disappeared
Dies
ist
die
Dunkelheit,
die
verschwand
when
you
walked
into
the
room
of
my
mind
als
du
den
Raum
meiner
Gedanken
betratst
this
is
the
black
I've
been
coughing
up
dies
ist
die
Schwärze,
die
ich
hochhuste
since
I
dived
down
to
the
lowest
part
seit
ich
zum
tiefsten
Teil
hinabtauchte
You
woke
the
monsters
in
the
sea
Du
hast
die
Monster
im
Meer
geweckt
now
they're
coming
after
me
nun
kommen
sie
hinter
mir
her
so
lover
bring
them
to
the
shore
also
Liebster,
bring
sie
ans
Ufer
and
we
will
listen
as
they
soar
und
wir
werden
lauschen,
wie
sie
aufsteigen
Oh
holy
day
let
it
leave
Oh
heiliger
Tag,
lass
es
gehen
put
a
message
on
the
wind:
sende
eine
Botschaft
mit
dem
Wind:
I
never
wanted
you
to
bleed
Ich
wollte
nie,
dass
du
blutest
but
there's
a
devil
inside
me
aber
da
ist
ein
Teufel
in
mir
This
is
"your
body
is
your
house"
Dies
ist
"dein
Körper
ist
dein
Haus"
this
is
"bones
are
scaffolds
that
we
borrow"
dies
ist
"Knochen
sind
Gerüste,
die
wir
leihen"
and
our
days
so
sober
over,
over
und
unsere
Tage
so
nüchtern
vorbei,
vorbei
the
most
expensive
road
to
follow
der
teuerste
Weg,
dem
man
folgen
kann
You
woke
the
monsters
in
the
sea
Du
hast
die
Monster
im
Meer
geweckt
now
they're
coming
after
me
nun
kommen
sie
hinter
mir
her
so
lover
bring
them
to
the
shore
also
Liebster,
bring
sie
ans
Ufer
and
we
will
listen
as
they
soar
und
wir
werden
lauschen,
wie
sie
aufsteigen
Oh
holy
day
let
it
leave
Oh
heiliger
Tag,
lass
es
gehen
put
a
message
on
the
wind:
sende
eine
Botschaft
mit
dem
Wind:
I
never
wanted
you
to
bleed
Ich
wollte
nie,
dass
du
blutest
but
there's
a
devil
inside
me
aber
da
ist
ein
Teufel
in
mir
Oh
holy
day
let
it
breathe
Oh
heiliger
Tag,
lass
es
atmen
cut
a
message
on
the
tree:
ritze
eine
Botschaft
in
den
Baum:
my
hope
was
almost
gone
from
me
meine
Hoffnung
war
mir
fast
entschwunden
and
some
things
don't
leave
easily
und
manche
Dinge
gehen
nicht
leicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cecile Meyer, Marcello Giuliani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.