Paroles et traduction Anna Akana - Let Me Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're
not
on
the
rocks
Мы
не
на
камнях,
We're
on
the
fucking
edge
of
a
cliff
Мы
на
чертовом
краю
обрыва.
And
I'm
not
gonna
lie,
sometimes
when
we
talk
И
я
не
буду
врать,
иногда,
когда
мы
разговариваем,
It's
like
trying
to
read
hieroglyphs
Это
как
пытаться
читать
иероглифы.
I'm
tired
of
screaming
and
crying
Я
устала
кричать
и
плакать,
Caught
in
the
throes
of
this
storm
Пойманная
в
тисках
этой
бури.
The
lines
on
your
face
look
worn
Черты
твоего
лица
выглядят
измученными.
How
did
we
get
so
torn?
Как
мы
дошли
до
такого?
"Are
you
happy?"
you
ask
"Ты
счастлива?"
- спрашиваешь
ты,
And
I
know
what
you're
asking
is
if
we
should
call
it
quits
И
я
знаю,
что
ты
спрашиваешь,
не
пора
ли
нам
закончить
это.
I
don't
have
the
answers
at
all
У
меня
нет
ответов
вовсе,
And
all
I
know
what
to
say
in
response
is
И
все,
что
я
могу
сказать
в
ответ,
это
I
don't
want
to
give
up
on
this
Я
не
хочу
отказываться
от
этого.
But
don't
you
let
me
go
Но
не
отпускай
меня.
Don't
you
let
me
go
Не
отпускай
меня.
I
got
drunk
again,
didn't
I?
Я
снова
напилась,
да?
Fuck,
you're
mad
and
I
don't
know
why
Черт,
ты
злишься,
и
я
не
знаю
почему.
What
did
I
say
or
do
wrong
this
time?
Что
я
сказала
или
сделала
не
так
на
этот
раз?
Was
I
so
out
of
the
line
you
can't
leave
it
behind?
Я
настолько
перешла
черту,
что
ты
не
можешь
это
забыть?
No,
you're
right
I'm
sorry,
fuck,
can
we
start
over?
Нет,
ты
прав,
прости,
черт,
можем
ли
мы
начать
сначала?
Do
it
again
when
I'm
sober?
Take
it
slower?
Сделать
это
снова,
когда
я
буду
трезва?
Помедленнее?
Here,
baby
come
closer
Вот,
милый,
подойди
ближе.
No,
don't
walk
away,
stay,
I
won't
get
angry
again,
hey
Нет,
не
уходи,
останься,
я
больше
не
буду
злиться,
эй.
I
don't
deserve
to
be
treated
this
way
Я
не
заслуживаю
такого
обращения.
A
couple
of
drinks
after
a
shit
day
is
normal
Пара
бокалов
после
дерьмового
дня
- это
нормально.
Yeah
I
got
sloppy,
who
cares
Да,
я
перебрала,
какая
разница.
Maybe
I'd
drink
less
if
you
were
there,
it's
not
fair
Может
быть,
я
пила
бы
меньше,
если
бы
ты
был
рядом,
это
нечестно.
Even
when
you're
here
you're
somewhere
else
Даже
когда
ты
здесь,
ты
где-то
еще.
I'm
just
looking
for
help
Я
просто
ищу
помощи,
Cause
even
with
you
I
feel
like
I'm
all
by
myself
Потому
что
даже
с
тобой
я
чувствую
себя
одинокой.
But
don't
you
let
me
go
Но
не
отпускай
меня.
Don't
you
let
me
go
Не
отпускай
меня.
Cause
I'm
not
ready
to
lose
what
we
have
baby
at
all,
oh
Потому
что
я
совсем
не
готова
потерять
то,
что
у
нас
есть,
милый,
о.
Don't
you
let
me
go
Не
отпускай
меня.
Changed
your
mind
on
a
dime
Передумал
в
мгновение
ока.
Thought
you
said
you
would
actually
try
Думала,
ты
сказал,
что
действительно
попытаешься.
Gave
up
and
ran
off
without
a
goodbye
Сдался
и
убежал
без
прощания.
Merry
Christmas,
have
a
nice
life
Счастливого
Рождества,
хорошей
жизни.
No,
we
can't
ever
be
friends
Нет,
мы
никогда
не
сможем
быть
друзьями.
I
thought
you
were
my
fucking
person
Я
думала,
что
ты
мой
родной
человек,
черт
возьми.
Don't
tell
me
how
much
it
hurts
you
to
break
me
Не
говори
мне,
как
тебе
больно
разбивать
меня.
This
whole
time
you've
been
faking
Все
это
время
ты
притворялся.
Said
when
we
got
real
you
won't
leave
Говорил,
что
когда
все
станет
серьезно,
ты
не
уйдешь.
You'd
stand
by
me,
didn't
wanna
be
Ты
будешь
рядом
со
мной,
не
хотел
быть
A
coward
like
your
dad
Трус,
как
твой
отец.
But
you
should
envy
your
old
man
Но
тебе
стоит
позавидовать
своему
старику.
He
fears
the
world
cause
he
loves
what
he
has
Он
боится
мира,
потому
что
любит
то,
что
у
него
есть.
You're
so
afraid
of
love
it
doesn't
stand
a
chance
Ты
так
боишься
любви,
что
у
нее
нет
шансов.
But
don't
you
let
me
go
Но
не
отпускай
меня.
Don't
you
let
me
go
Не
отпускай
меня.
Cause
I'm
not
ready
to
lose
what
we
have
baby
at
all,
oh
Потому
что
я
совсем
не
готова
потерять
то,
что
у
нас
есть,
милый,
о.
Don't
you
let
me
go
Не
отпускай
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Casualty
date de sortie
04-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.