Anna Aquino - Mahal Kita Walang Iba - traduction des paroles en allemand

Mahal Kita Walang Iba - Anna Aquinotraduction en allemand




Mahal Kita Walang Iba
Ich Liebe Dich, Keinen Anderen
Eto na naman ang puso ko
Hier ist es wieder, mein Herz
Tumitibok-tibok at mayroong binubulong
Es schlägt und schlägt und flüstert etwas
Tila mayro'ng nadarama
Es scheint etwas zu fühlen
Umiibig na yata sa 'yo, sinta
Ich glaube, es verliebt sich in dich, mein Schatz
Kaya't sana'y pakinggan mo, ako ay 'di nagbibiro
Also, ich hoffe, du hörst mir zu, ich mache keine Witze
Sa puso ko'y walang katulad mo
In meinem Herzen gibt es niemanden wie dich
Mahal kita, walang iba
Ich liebe dich, keinen anderen
Paniwalaan mo sana ako, sinta
Bitte glaube mir, mein Schatz
Mahal kita, walang iba
Ich liebe dich, keinen anderen
Sa puso ko'y walang katulad mo
In meinem Herzen gibt es niemanden wie dich
Mahal ko
Mein Liebling
At kung mayro'n kang nadarama
Und wenn du etwas fühlst
Sana'y 'wag nang itago, sinta
Bitte verstecke es nicht, mein Schatz
Pag-ibig na wagas ang alay sa iyo
Ich biete dir reine Liebe an
Pangako ko sa 'yo, hindi maglalaho
Ich verspreche dir, sie wird nicht vergehen
Kaya't sana'y pakinggan mo, ako ay 'di nagbibiro
Also, ich hoffe, du hörst mir zu, ich mache keine Witze
Sa puso ko'y walang katulad mo
In meinem Herzen gibt es niemanden wie dich
Mahal kita, walang iba
Ich liebe dich, keinen anderen
Paniwalaan mo sana ako, sinta
Bitte glaube mir, mein Schatz
Mahal kita, walang iba
Ich liebe dich, keinen anderen
Sa puso ko'y walang katulad mo (walang katulad mo)
In meinem Herzen gibt es niemanden wie dich (niemanden wie dich)
Mahal ko
Mein Liebling
(Haa-haa-haa)
(Haa-haa-haa)
Kaya't sana'y pakinggan mo, ako ay 'di nagbibiro
Also, ich hoffe, du hörst mir zu, ich mache keine Witze
Sa puso ko'y walang katulad mo
In meinem Herzen gibt es niemanden wie dich
Mahal kita, walang iba
Ich liebe dich, keinen anderen
Paniwalaan mo sana ako, sinta
Bitte glaube mir, mein Schatz
Mahal kita, walang iba
Ich liebe dich, keinen anderen
Sa puso ko'y walang katulad mo (walang katulad mo)
In meinem Herzen gibt es niemanden wie dich (niemanden wie dich)
Mahal kita, walang iba
Ich liebe dich, keinen anderen
Paniwalaan mo sana ako, sinta
Bitte glaube mir, mein Schatz
Mahal kita, walang iba (walang iba)
Ich liebe dich, keinen anderen (keinen anderen)
Sa puso ko'y walang katulad mo (walang katulad mo)
In meinem Herzen gibt es niemanden wie dich (niemanden wie dich)
Mahal ko
Mein Liebling





Writer(s): Ogie Alcasid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.