Paroles et traduction Anna Bergendahl - Made of You
Brother,
oh,
brother
Брат,
О,
брат
Feel
like
we've
had
it
all
Такое
чувство,
что
у
нас
было
все.
We
will
run
through
the
grasses,
chasing
the
northern
style
Мы
побежим
по
траве,
преследуя
северный
стиль.
I'm
still
sitting
on
your
shoulders,
doing
great
and
older
Я
все
еще
сижу
у
тебя
на
плечах,
преуспеваю
и
становлюсь
старше.
Take
me
back
and
I'll
be
free
Забери
меня,
и
я
буду
свободен.
I'm
gonna
carry
all
the
weight
of
you
Я
буду
нести
всю
твою
ношу.
When
there
comes
a
day
you
need
me
to
Когда
настанет
день,
ты
будешь
нуждаться
во
мне.
And
if
our
heads
under
water,
we
still
can't
lose
И
если
наши
головы
под
водой,
мы
все
равно
не
можем
проиграть.
I
know
that
after
all,
I'm
made
of
you
Я
знаю,
что,
в
конце
концов,
я
сделан
из
тебя.
Made
of
gold
and
partly
made
of-
Сделана
из
золота
и
частично
из...
Do
you
remember
jumping
straight
into
the
lake?
Ты
помнишь,
как
прыгнул
прямо
в
озеро?
Playing
take
and
fill
back
up
Играем
в
take
and
fill
back
up
Our
happiness,
we
didn't
have
to
fake
Наше
счастье,
нам
не
нужно
было
притворяться.
I'm
still
sitting
on
your
shoulders,
doing
great
and
older
Я
все
еще
сижу
у
тебя
на
плечах,
преуспеваю
и
становлюсь
старше.
Take
me
back
and
I'll
be
free
Забери
меня,
и
я
буду
свободен.
You
know,
I'll
carry
all
the
weight
of
you
Знаешь,
я
возьму
на
себя
всю
твою
ношу.
When
there
comes
a
day
you
need
me
to
Когда
настанет
день,
ты
будешь
нуждаться
во
мне.
And
if
our
heads
under
water,
we
still
can't
lose
И
если
наши
головы
под
водой,
мы
все
равно
не
можем
проиграть.
I
know
that
after
all,
I'm
made
of
you
Я
знаю,
что,
в
конце
концов,
я
сделан
из
тебя.
Made
of
heart
and
steel,
I'm
made
of
you
Я
сделан
из
сердца
и
стали,
я
сделан
из
тебя.
Made
of
you,
made
of
you
Сделано
из
тебя,
сделано
из
тебя.
I'm
made
of
you,
I'm
made
of
you
Я
сделан
из
тебя,
я
сделан
из
тебя.
Made
of
you
Сделан
из
тебя.
Brother,
oh,
brother
Брат,
О,
брат
Take
down
the
pluck
from
the
wall,
ay-yeah
Сними
щипец
со
стены,
да-да
You
know
I'll
carry
all
the
weight
of
you
Ты
знаешь,
что
я
буду
нести
всю
твою
ношу.
Oh,
when
there
comes
a
day
you
need
me
to
О,
когда
настанет
день,
когда
ты
захочешь,
чтобы
я
...
Oh,
and
if
our
heads
under
water,
we
still
can't
lose
О,
и
если
наши
головы
под
водой,
мы
все
равно
не
можем
проиграть.
I
know
that
after
all,
I'm
made
of
you
Я
знаю,
что,
в
конце
концов,
я
сделан
из
тебя.
Made
of
heart
and
steel,
I'm
made
of
you
Я
сделан
из
сердца
и
стали,
я
сделан
из
тебя.
Made
of
you,
made
of
you
Сделано
из
тебя,
сделано
из
тебя.
I'm
made
of
you,
I'm
made
of
you
Я
сделан
из
тебя,
я
сделан
из
тебя.
Made
of
you
Сделан
из
тебя.
I'm
made
of
you
Я
сделан
из
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.