Anna Blasco - La Terra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anna Blasco - La Terra




La Terra
Земля
Tenim un mar nostre i el mar ningú ens el pren,
У нас есть наше море, и море никто у нас не отнимет,
La terra quina joia, avui i eternament.
Земля, какая радость, сегодня и во веки веков.
El sol ens besa l'ànima i ens fa la sang bullent,
Солнце целует наши души и заставляет кровь кипеть,
Volem records d'enrere però endavant marxar.
Мы хотим помнить прошлое, но идти вперед.
Podem segar a cops de falç fantàstiques espigues d'or
Мы можем серпом жать фантастические золотые колосья,
Que no ens duran pa a taula si les cadenes van lligant.
Которые не дадут нам хлеба на стол, если нас сковывают цепи.
Bonics colors en l'aire i la llibertat en l'or barrat amb sang.
Прекрасные цвета в воздухе и свобода в золоте, испачканном кровью.
Mans amunt lluitarem per la pau, mans amunt que tremolin si cal.
Руки вверх, будем бороться за мир, руки вверх, пусть дрожат, если нужно.
Mans amunt lluitarem per la pau, mans amunt que tremolin si cal.
Руки вверх, будем бороться за мир, руки вверх, пусть дрожат, если нужно.
Ben pocs s'aturen a escoltar les veus
Очень немногие останавливаются, чтобы послушать голоса
D'un nou llenguatge diuen, nascut al fons del seus.
Нового языка, говорят, рожденного в глубине их сердец.
Les ones porten la veritat, però ens deixen de costat,
Волны несут правду, но оставляют нас позади,
T'enyoro petit país com mai abans.
Я скучаю по тебе, маленькая страна, как никогда раньше.
Podem segar a cops de falç fantàstiques espigues d'or
Мы можем серпом жать фантастические золотые колосья,
Que no ens duran pa a taula si les cadenes van lligant.
Которые не дадут нам хлеба на стол, если нас сковывают цепи.
Bonics colors en l'aire i la llibertat en l'or barrat amb sang.
Прекрасные цвета в воздухе и свобода в золоте, испачканном кровью.
Mans amunt lluitarem per la pau, mans amunt que tremolin si cal.
Руки вверх, будем бороться за мир, руки вверх, пусть дрожат, если нужно.
Mans amunt lluitarem per la pau, mans amunt que tremolin si cal.
Руки вверх, будем бороться за мир, руки вверх, пусть дрожат, если нужно.





Writer(s): Anna Blasco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.