Paroles et traduction en russe Anna Blue feat. Damien Dawn - In the Dark
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes
it's
hard
just
to
breathe
Иногда
трудно
даже
дышать,
With
all
this
load
on
your
heart
С
этим
грузом
на
сердце
твоём.
Reveal
your
innermost
to
me
Открой
мне
самое
сокровенное,
Just
take
a
leap
in
the
dark
Просто
прыгни
в
темноту.
Leap
in
the
dark,
yeah,
huh
Прыгни
в
темноту,
да,
а.
I
need
some
shelter
from
the
light
(from
the
light)
Мне
нужно
укрытие
от
света
(от
света),
A
secret
place
to
hide
(to
hide)
Тайное
место,
чтобы
спрятаться
(спрятаться).
Where
all
my
dreams
can
come
alive
Где
все
мои
мечты
могут
ожить.
Darkness
doesn't
scare
me
Темнота
меня
не
пугает.
Deep
within
the
shadow
Глубоко
в
тени
There's
a
place
where
I
can
finally
unfold
Есть
место,
где
я
могу
наконец
раскрыться
And
I
can
set
myself
free
И
освободиться.
Darkness
doesn't
scare
me
Темнота
меня
не
пугает.
I
don't
wanna
be
standing
in
the
spotlight
Я
не
хочу
стоять
в
центре
внимания,
People
looking
for
something
they
could
dislike
Где
люди
ищут,
что
им
не
понравится.
Oh
I
run,
run,
run
into
the
night
О,
я
бегу,
бегу,
бегу
в
ночь,
'Cause
in
the
dark
all
cats
are
grey
Ведь
в
темноте
все
кошки
серы,
And
everybody
is
just
the
same
И
все
одинаковы,
When
all
the
colors
fade
away
Когда
все
цвета
исчезают.
Come
grab
my
hand
I'll
take
you
there
Возьми
меня
за
руку,
я
отведу
тебя
туда,
'Cause
in
the
dark
our
eyes
can't
see
Ведь
в
темноте
наши
глаза
не
видят,
And
ain't
nobody's
judging
me
И
никто
меня
не
осуждает.
So
I
can
be
who
I
wanna
be
Так
что
я
могу
быть
тем,
кем
хочу
быть.
I
can
show
you
my
world,
baby,
yeah
Я
могу
показать
тебе
свой
мир,
милый,
да.
Let's
take
a
leap
in
the
dark
Давай
прыгнем
в
темноту.
Leap
in
the
dark
(leap
in
the
dark)
Прыгнем
в
темноту
(прыгнем
в
темноту).
A
leap
in
the
dark
Прыжок
в
темноту.
Just
like
a
creature
of
the
night
(of
the
night)
Словно
ночное
существо
(ночное
существо),
I'm
hiding
from
the
light
(from
the
light)
Я
прячусь
от
света
(от
света),
I
keep
myself
out
of
sight
Я
держусь
вне
поля
зрения.
Darkness
doesn't
scare
me
Темнота
меня
не
пугает.
Far
beyond
the
twilight
Далеко
за
сумерками
There's
a
world
where
all
my
inhibition's
gone
Есть
мир,
где
все
мои
запреты
исчезли.
Follow
me
and
take
the
lead
Следуй
за
мной
и
возьми
на
себя
инициативу.
Darkness
doesn't
scare
me
Темнота
меня
не
пугает.
I
don't
wanna
be
standing
in
the
spotlight
(spotlight)
Я
не
хочу
стоять
в
центре
внимания
(в
центре
внимания),
People
looking
for
something
they
could
dislike
Где
люди
ищут,
что
им
не
понравится.
Oh
I
run,
run,
run
into
the
night
О,
я
бегу,
бегу,
бегу
в
ночь,
'Cause
in
the
dark
all
cats
are
grey
Ведь
в
темноте
все
кошки
серы,
And
everybody
is
just
the
same
И
все
одинаковы,
When
all
the
colors
fade
away
Когда
все
цвета
исчезают.
Come
grab
my
hand
I'll
take
you
there
Возьми
меня
за
руку,
я
отведу
тебя
туда,
'Cause
in
the
dark
our
eyes
can't
see
Ведь
в
темноте
наши
глаза
не
видят,
And
ain't
nobody's
judging
me
И
никто
меня
не
осуждает.
So
I
can
be
who
I
wanna
be
Так
что
я
могу
быть
тем,
кем
хочу
быть.
I
can
show
you
my
world,
baby,
yeah
Я
могу
показать
тебе
свой
мир,
милый,
да.
Let's
take
a
leap
in
the
dark
Давай
прыгнем
в
темноту.
Leap
in
the
dark
(leap
in
the
dark)
Прыгнем
в
темноту
(прыгнем
в
темноту).
A
leap
in
the
dark
Прыжок
в
темноту.
Sometimes
it's
hard
just
to
breathe
Иногда
трудно
даже
дышать,
With
all
this
load
on
your
heart
С
этим
грузом
на
сердце
твоём.
Reveal
you
innermost
to
me
Открой
мне
самое
сокровенное,
Just
take
a
leap
in
the
dark
Просто
прыгни
в
темноту.
Leap
in
the
dark,
yeah,
huh
Прыгни
в
темноту,
да,
а.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Klintström
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.