Paroles et traduction Anna Blue - Blind Eyed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
forget
Я
не
могу
забыть.
And
bitterly
regret
И
горькое
сожаление.
The
fact
that
I
was
just
too
naive
Тот
факт,
что
я
был
слишком
наивен.
To
sink
your
plan
Чтобы
потопить
твой
план.
And
figure
out
the
scam
И
разобраться
в
афере.
So
I
was
prone
to
being
deceived
Так
что
я
был
склонен
к
обману.
They
warned
me
about
you
Они
предупреждали
меня
о
тебе,
But
I
didin't
want
to
doubt
you
но
я
не
хотел
сомневаться
в
тебе.
They
told
me
you're
a
fraud
Мне
сказали,
что
ты
мошенник.
And
I
just
would
not
believe
И
я
просто
не
поверю.
They
warned
me
about
you
Они
предупреждали
меня
о
тебе,
But
I
couldn't
live
without
you
но
я
не
могу
жить
без
тебя.
I
never
would
have
a
thought
that
you
would
do
this
to
me
Я
никогда
бы
не
подумал,
что
ты
сделаешь
это
со
мной.
Cuz
baby
I
was
blind
Потому
что,
детка,
я
был
слеп.
Didin't
have
a
sober
mind
У
меня
не
было
здравого
рассудка.
You
were
my
addiction
Ты
была
моей
зависимостью.
Was
so
devoted
to
you
Был
так
предан
тебе.
Refused
to
read
the
signs
Отказался
читать
знаки.
Kept
falling
for
your
lies
Продолжаю
влюбляться
в
твою
ложь.
Without
contradiction
Без
противоречий.
I
turned
away
from
the
truth
Я
отвернулся
от
правды.
Cuz
I
was
blind
eyed
Потому
что
я
был
слепоглазым.
Guess
I
was
blind
eyed
Наверное,
я
был
слепоглазым.
Blind
eyed
(ohh)
Слепые
глаза
(ООО)
I'm
shocked
(shocked)
Я
в
шоке
(в
шоке).
I'm
floored
(floored)
Я
на
танцполе
(на
танцполе).
But
now
I've
cut
the
cord
Но
теперь
я
перерезал
веревку.
Cuz
I
won't
let
you
hurt
me
no
more
Потому
что
я
больше
не
позволю
тебе
причинять
мне
боль.
Thats
it
(thats
it)
Вот
и
все
(вот
и
все).
We're
done
(we're
done)
С
нами
покончено
(с
нами
покончено)
My
new
life
has
begun
(ohh)
Моя
новая
жизнь
началась.
I'm
stronger
(hey)
than
ever
before
Я
сильнее
(Эй),
чем
когда-либо
прежде.
They
warned
me
about
you
Они
предупреждали
меня
о
тебе,
But
I
didin't
want
to
doubt
you
но
я
не
хотел
сомневаться
в
тебе.
They
told
me
you're
a
fraud
Мне
сказали,
что
ты
мошенник.
And
I
just
would
not
believe
И
я
просто
не
поверю.
They
warned
me
about
you
Они
предупреждали
меня
о
тебе,
But
I
couldn't
live
without
you
но
я
не
могу
жить
без
тебя.
I
never
would
have
a
thought
that
you
would
do
this
to
me
Я
никогда
бы
не
подумал,
что
ты
сделаешь
это
со
мной.
Cuz
baby
I
was
blind
Потому
что,
детка,
я
был
слеп.
Didin't
have
a
sober
mind
У
меня
не
было
здравого
рассудка.
You
were
my
addiction
Ты
была
моей
зависимостью.
Was
so
devoted
to
you
Был
так
предан
тебе.
Refused
to
read
the
signs
Отказался
читать
знаки.
Kept
falling
for
your
lies
Продолжаю
влюбляться
в
твою
ложь.
Without
contradiction
Без
противоречий.
I
turned
away
from
the
truth
Я
отвернулся
от
правды.
Cuz
I
was
blind
eyed
Потому
что
я
был
слепоглазым.
Guess
I
was
blind
eyed
Наверное,
я
был
слепоглазым.
Blind
eyed
(ohh)
Слепые
глаза
(ООО)
I
don't
blame
you
(I
don't
blame
you)
Я
не
виню
тебя
(я
не
виню
тебя).
You're
just
insecure
and
need
to
get
your
life
together
Ты
просто
неуверенна
в
себе,
и
тебе
нужно
быть
вместе.
I
don't
blame
you
(I
don't
blame
you)
Я
не
виню
тебя
(я
не
виню
тебя)
You're
just
pitiful
Ты
просто
жалок.
You
had
to
make
yourself
feel
better
(Better,
better,
better)
Ты
должен
был
заставить
себя
чувствовать
себя
лучше
(Лучше,
Лучше,
Лучше).
Cuz
you're
miserable
Потому
что
ты
несчастна.
And
baby
I
was
blind
И,
детка,
я
был
слеп.
Didin't
have
a
sober
mind
У
меня
не
было
здравого
рассудка.
You
were
my
addiction
Ты
была
моей
зависимостью.
Was
so
devoted
to
you
Был
так
предан
тебе.
Refused
to
read
the
signs
Отказался
читать
знаки.
Kept
falling
for
your
lies
Продолжаю
влюбляться
в
твою
ложь.
Without
contradiction
Без
противоречий.
I
turned
away
from
the
truth
Я
отвернулся
от
правды.
Cuz
I
was
blind
eyed
Потому
что
я
был
слепоглазым.
Guess
I
was
blind
eyed
Наверное,
я
был
слепоглазым.
Blind
eyed
(ohh)
Слепые
глаза
(ООО)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Klintström
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.