Anna Blue - Blind Eyed - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anna Blue - Blind Eyed




I can't forget
Я не могу забыть.
And bitterly regret
И горькое сожаление.
The fact that I was just too naive
Тот факт, что я был слишком наивен.
To sink your plan
Чтобы потопить твой план.
And figure out the scam
И разобраться в афере.
So I was prone to being deceived
Так что я был склонен к обману.
They warned me about you
Они предупреждали меня о тебе,
But I didin't want to doubt you
но я не хотел сомневаться в тебе.
They told me you're a fraud
Мне сказали, что ты мошенник.
And I just would not believe
И я просто не поверю.
They warned me about you
Они предупреждали меня о тебе,
But I couldn't live without you
но я не могу жить без тебя.
I never would have a thought that you would do this to me
Я никогда бы не подумал, что ты сделаешь это со мной.
Cuz baby I was blind
Потому что, детка, я был слеп.
Didin't have a sober mind
У меня не было здравого рассудка.
You were my addiction
Ты была моей зависимостью.
Was so devoted to you
Был так предан тебе.
Refused to read the signs
Отказался читать знаки.
Kept falling for your lies
Продолжаю влюбляться в твою ложь.
Without contradiction
Без противоречий.
I turned away from the truth
Я отвернулся от правды.
Cuz I was blind eyed
Потому что я был слепоглазым.
Blind eyed
Слепые глаза.
Guess I was blind eyed
Наверное, я был слепоглазым.
Blind eyed
Слепые глаза.
Blind eyed (ohh)
Слепые глаза (ООО)
I'm shocked (shocked)
Я в шоке шоке).
I'm floored (floored)
Я на танцполе (на танцполе).
But now I've cut the cord
Но теперь я перерезал веревку.
Cuz I won't let you hurt me no more
Потому что я больше не позволю тебе причинять мне боль.
(No more)
(Хватит!)
Thats it (thats it)
Вот и все (вот и все).
We're done (we're done)
С нами покончено нами покончено)
My new life has begun (ohh)
Моя новая жизнь началась.
I'm stronger (hey) than ever before
Я сильнее (Эй), чем когда-либо прежде.
They warned me about you
Они предупреждали меня о тебе,
But I didin't want to doubt you
но я не хотел сомневаться в тебе.
They told me you're a fraud
Мне сказали, что ты мошенник.
And I just would not believe
И я просто не поверю.
They warned me about you
Они предупреждали меня о тебе,
But I couldn't live without you
но я не могу жить без тебя.
I never would have a thought that you would do this to me
Я никогда бы не подумал, что ты сделаешь это со мной.
Cuz baby I was blind
Потому что, детка, я был слеп.
Didin't have a sober mind
У меня не было здравого рассудка.
You were my addiction
Ты была моей зависимостью.
Was so devoted to you
Был так предан тебе.
Refused to read the signs
Отказался читать знаки.
Kept falling for your lies
Продолжаю влюбляться в твою ложь.
Without contradiction
Без противоречий.
I turned away from the truth
Я отвернулся от правды.
Cuz I was blind eyed
Потому что я был слепоглазым.
Blind eyed
Слепые глаза.
Guess I was blind eyed
Наверное, я был слепоглазым.
Blind eyed
Слепые глаза.
Blind eyed (ohh)
Слепые глаза (ООО)
I don't blame you (I don't blame you)
Я не виню тебя не виню тебя).
You're just insecure and need to get your life together
Ты просто неуверенна в себе, и тебе нужно быть вместе.
(Together)
(Вместе)
I don't blame you (I don't blame you)
Я не виню тебя не виню тебя)
You're just pitiful
Ты просто жалок.
You had to make yourself feel better (Better, better, better)
Ты должен был заставить себя чувствовать себя лучше (Лучше, Лучше, Лучше).
Cuz you're miserable
Потому что ты несчастна.
And baby I was blind
И, детка, я был слеп.
Didin't have a sober mind
У меня не было здравого рассудка.
You were my addiction
Ты была моей зависимостью.
Was so devoted to you
Был так предан тебе.
Refused to read the signs
Отказался читать знаки.
Kept falling for your lies
Продолжаю влюбляться в твою ложь.
Without contradiction
Без противоречий.
I turned away from the truth
Я отвернулся от правды.
Cuz I was blind eyed
Потому что я был слепоглазым.
Blind eyed
Слепые глаза.
Guess I was blind eyed
Наверное, я был слепоглазым.
Blind eyed
Слепые глаза.
Blind eyed (ohh)
Слепые глаза (ООО)





Writer(s): Thomas Klintström


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.