Paroles et traduction Anna Blue - Blind Eyed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
forget
Я
не
могу
забыть
And
bitterly
regret
И
горько
сожалею,
The
fact
that
I
was
just
too
naive
Что
была
слишком
наивна,
To
sink
your
plan
Чтобы
раскусить
твой
план
And
figure
out
the
scam
И
разгадать
обман,
So
I
was
prone
to
being
deceived
Поэтому
я
была
склонна
к
заблуждениям.
They
warned
me
about
you
Меня
предупреждали
о
тебе,
But
I
didin't
want
to
doubt
you
Но
я
не
хотела
сомневаться
в
тебе.
They
told
me
you're
a
fraud
Они
говорили,
что
ты
мошенник,
And
I
just
would
not
believe
А
я
просто
не
верила.
They
warned
me
about
you
Меня
предупреждали
о
тебе,
But
I
couldn't
live
without
you
Но
я
не
могла
жить
без
тебя.
I
never
would
have
a
thought
that
you
would
do
this
to
me
Я
никогда
бы
не
подумала,
что
ты
так
поступишь
со
мной.
Cuz
baby
I
was
blind
Ведь,
милый,
я
была
слепа,
Didin't
have
a
sober
mind
Не
имела
трезвого
ума.
You
were
my
addiction
Ты
был
моей
зависимостью,
Was
so
devoted
to
you
Я
была
так
предана
тебе,
Refused
to
read
the
signs
Отказывалась
видеть
знаки,
Kept
falling
for
your
lies
Продолжала
верить
твоей
лжи
Without
contradiction
Без
всяких
противоречий.
I
turned
away
from
the
truth
Я
отвернулась
от
правды,
Cuz
I
was
blind
eyed
Потому
что
я
была
слепа.
Guess
I
was
blind
eyed
Полагаю,
я
была
слепа.
Blind
eyed
(ohh)
Слепа
(ох).
I'm
shocked
(shocked)
Я
шокирована
(шокирована).
I'm
floored
(floored)
Я
поражена
(поражена).
But
now
I've
cut
the
cord
Но
теперь
я
разорвала
связь,
Cuz
I
won't
let
you
hurt
me
no
more
Потому
что
больше
не
позволю
тебе
причинять
мне
боль.
(No
more)
(Больше
не
позволю.)
Thats
it
(thats
it)
Вот
и
все
(вот
и
все).
We're
done
(we're
done)
Мы
расстались
(мы
расстались).
My
new
life
has
begun
(ohh)
Моя
новая
жизнь
началась
(ох).
I'm
stronger
(hey)
than
ever
before
Я
сильнее
(эй)
чем
когда-либо
прежде.
They
warned
me
about
you
Меня
предупреждали
о
тебе,
But
I
didin't
want
to
doubt
you
Но
я
не
хотела
сомневаться
в
тебе.
They
told
me
you're
a
fraud
Они
говорили,
что
ты
мошенник,
And
I
just
would
not
believe
А
я
просто
не
верила.
They
warned
me
about
you
Меня
предупреждали
о
тебе,
But
I
couldn't
live
without
you
Но
я
не
могла
жить
без
тебя.
I
never
would
have
a
thought
that
you
would
do
this
to
me
Я
никогда
бы
не
подумала,
что
ты
так
поступишь
со
мной.
Cuz
baby
I
was
blind
Ведь,
милый,
я
была
слепа,
Didin't
have
a
sober
mind
Не
имела
трезвого
ума.
You
were
my
addiction
Ты
был
моей
зависимостью,
Was
so
devoted
to
you
Я
была
так
предана
тебе,
Refused
to
read
the
signs
Отказывалась
видеть
знаки,
Kept
falling
for
your
lies
Продолжала
верить
твоей
лжи
Without
contradiction
Без
всяких
противоречий.
I
turned
away
from
the
truth
Я
отвернулась
от
правды,
Cuz
I
was
blind
eyed
Потому
что
я
была
слепа.
Guess
I
was
blind
eyed
Полагаю,
я
была
слепа.
Blind
eyed
(ohh)
Слепа
(ох).
I
don't
blame
you
(I
don't
blame
you)
Я
не
виню
тебя
(я
не
виню
тебя).
You're
just
insecure
and
need
to
get
your
life
together
Ты
просто
неуверенный
в
себе
и
тебе
нужно
наладить
свою
жизнь.
I
don't
blame
you
(I
don't
blame
you)
Я
не
виню
тебя
(я
не
виню
тебя).
You're
just
pitiful
Ты
просто
жалок.
You
had
to
make
yourself
feel
better
(Better,
better,
better)
Тебе
нужно
было
как-то
поднять
свою
самооценку
(поднять,
поднять,
поднять),
Cuz
you're
miserable
Потому
что
ты
несчастен.
And
baby
I
was
blind
Ведь,
милый,
я
была
слепа,
Didin't
have
a
sober
mind
Не
имела
трезвого
ума.
You
were
my
addiction
Ты
был
моей
зависимостью,
Was
so
devoted
to
you
Я
была
так
предана
тебе,
Refused
to
read
the
signs
Отказывалась
видеть
знаки,
Kept
falling
for
your
lies
Продолжала
верить
твоей
лжи
Without
contradiction
Без
всяких
противоречий.
I
turned
away
from
the
truth
Я
отвернулась
от
правды,
Cuz
I
was
blind
eyed
Потому
что
я
была
слепа.
Guess
I
was
blind
eyed
Полагаю,
я
была
слепа.
Blind
eyed
(ohh)
Слепа
(ох).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Klintström
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.