Anna Blue - Herz aus Glas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anna Blue - Herz aus Glas




Und du sagst ich könnte dir vertrauen
И ты говоришь, что я могу доверять тебе
Also schau mir bitte ins Gesicht
Поэтому, пожалуйста, посмотрите мне в лицо
Und dann schwör es mir ein tausend Mal,
И тогда поклянись мне тысячу раз,
Dass du die Wahrheit spricht
Что ты говоришь правду
Ich frage mich,
Интересно,
Wie kann ich sicher sein?
Как я могу быть уверен?
Soll ich es tun?
Должен ли я это сделать?
Und lass ich mich drauf ein?
И я позволю себе это?
Die Gefahren lauern überall
Опасности подстерегают повсюду
Hab' Angst, ich könnte fallen
Боюсь, что я могу упасть
Ich hab ein Herz aus Glass
У меня сердце из стекла
Ein Herz aus Glass
Сердце из стекла
Es schlägt einzig allein nur für dich
Он бьет только для вас
Ein Herz aus Glass
Сердце из стекла
Ein Herz aus Glass
Сердце из стекла
Pass auf, dass es dir nicht zerbricht
Будьте осторожны, чтобы он не сломал вас
Dieses Herz aus Glass
Это сердце из стекла
(Dieses Herz aus Glass)
(Это сердце из стекла)
Dieses Herz aus Glass
Это сердце из стекла
(Dieses Herz aus Glass)
(Это сердце из стекла)
Sei vorsichtig
Будьте осторожны
(Ahh)
(Ахх)
Zerbrich es bitte nicht
Пожалуйста, не разбивайте его
Du besänftigst mich mit süßen Worten
Ты успокаиваешь меня сладкими словами
Deine Augen blicken hoffnungsvoll
Твои глаза смотрят с надеждой
Also zeig mir, dass dus ehrlich meinst
Так что покажите мне, что dus честно имеет в виду
Wenn ich mich öffnen soll
Если я должен открыться
Ich frage mich,
Интересно,
Wie kann ich sicher sein?
Как я могу быть уверен?
(Mir sicher sein)
(Будьте уверены,)
Soll ich es tun?
Должен ли я это сделать?
Und lass ich mich drauf ein?
И я позволю себе это?
(Geh ich drauf ein?)
иду на это?)
Die Gefahren lauern überall
Опасности подстерегают повсюду
Hab' Angst, ich könnte fallen
Боюсь, что я могу упасть
Ich hab ein Herz aus Glass
У меня сердце из стекла
Ein Herz aus Glass
Сердце из стекла
Es schlägt einzig allein nur für dich
Он бьет только для вас
Ein Herz aus Glass
Сердце из стекла
Ein Herz aus Glass
Сердце из стекла
Pass auf, dass es dir nicht zerbricht
Будьте осторожны, чтобы он не сломал вас
Dieses Herz aus Glass
Это сердце из стекла
(Dieses Herz aus Glass)
(Это сердце из стекла)
Dieses Herz aus Glass
Это сердце из стекла
(Dieses Herz aus Glass)
(Это сердце из стекла)
Sei vorsichtig
Будьте осторожны
(Ahh)
(Ахх)
Zerbrich es bitte nicht
Пожалуйста, не разбивайте его
(Lass mich nicht allein
(Не оставляйте меня в покое
Nicht allein)
Мало того)
Kannst du mir das schwörn?
Ты можешь поклясться мне в этом?
(Lass mich nicht allein
(Не оставляйте меня в покое
Nicht allein)
Мало того)
Dass wir zusammen gehörn'?
Что мы рогаты вместе?
(Du musst ehrlich sein
(Вы должны быть честными
Ehrlich sein)
Быть честным)
Ich will, dass du mir zeigst,
Я хочу, чтобы ты показал мне,
Dass du bei mir bleibst
Что ты останешься со мной
Ich hab ein Herz aus Glass
У меня сердце из стекла
Ein Herz aus Glass
Сердце из стекла
Es schlägt einzig allein nur für dich
Он бьет только для вас
Herz aus Glass
Сердце из стекла
Ein Herz aus Glass
Сердце из стекла
Pass auf, dass es dir nicht zerbricht!
Следи, чтобы он не сломался!
Dieses Herz aus Glass
Это сердце из стекла
(Dieses Herz aus Glass)
(Это сердце из стекла)
Dieses Herz aus Glass
Это сердце из стекла
(Dieses Herz aus Glass)
(Это сердце из стекла)
Sei vorsichtig
Будьте осторожны
(Aha)
(Ага)
Zerbrich es bitte nicht
Пожалуйста, не разбивайте его
(Nein)
(Отказ)





Writer(s): Thomas Klintström


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.