Paroles et traduction Anna Calvi - Moulinette
Even
in
the
dark
Даже
в
темноте.
There's
a
light
above
in
the
sky
Наверху
в
небе
горит
свет
And
even
when
it
fades
И
даже
когда
она
исчезает.
On
all
of
my
breath
and
wait
На
всем
моем
дыхании
и
жду.
There
will
be
sound
above
Наверху
будет
шум.
There
will
be
glow
far
and
wide
Повсюду
будет
сияние.
For
the
things
of
the
past
За
то,
что
было
в
прошлом.
Oh
flesh
will
fill
the
thousand
miles
with
wide
О
плоть
наполнит
тысячи
миль
широтой
Dance
with
me,
oh
dance
with
all
the
noise
that
fills
the
sky
Потанцуй
со
мной,
о,
Потанцуй
со
всем
этим
шумом,
что
наполняет
небо.
Blue
and
gold
and
fire
and
gold
will
never
be
uptight
Синий
и
золотой,
и
огненный,
и
золотой
никогда
не
будут
напряжены.
Here
a
thousand
days
and
thousand
nights
will
pass
us
by
Здесь
пройдет
тысяча
дней
и
тысяча
ночей.
And
even
for
the
night
И
даже
на
одну
ночь.
I
will
wait
for
this
my
love
Я
буду
ждать
этого,
Любовь
моя.
To
lie
as
the
snow
falls
like
destiny
Лгать,
когда
падает
снег,
как
судьба.
There
will
be
sound
above
Наверху
будет
шум.
There
will
be
glow
far
and
wide
Повсюду
будет
сияние.
For
the
things
of
the
past
За
то,
что
было
в
прошлом.
Oh
flesh
will
fill
the
thousand
miles
with
wide
О
плоть
наполнит
тысячи
миль
широтой
Dance
with
me,
oh
dance
with
all
the
noise
that
fills
the
sky
Потанцуй
со
мной,
о,
Потанцуй
со
всем
этим
шумом,
что
наполняет
небо.
Blue
and
gold
and
fire
and
gold
will
never
be
uptight
Синий
и
золотой,
и
огненный,
и
золотой
никогда
не
будут
напряжены.
Here
a
thousand
days
and
thousand
nights
will
pass
us
by
Здесь
пройдет
тысяча
дней
и
тысяча
ночей.
Blue
and
gold
and
fire
and
gold
Синий
и
золотой
огонь
и
золото
Will
never
be
in
time
Никогда
не
будет
вовремя.
Dance
with
me,
oh
dance
with
me
Потанцуй
со
мной,
о,
Потанцуй
со
мной.
Then
lay
me
down
to
die
Затем
уложи
меня
умирать.
Oh
I'll
be
down
a
thousand
miles
О,
я
буду
внизу
за
тысячу
миль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anna Margaret Calvi
Album
Jezebel
date de sortie
19-10-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.