Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
bonito
es
cuando
sonrie
el
corazon
Wie
schön
es
ist,
wenn
das
Herz
lächelt
Cambia
todo
de
color
Alles
ändert
seine
Farbe
El
cielo
gris
ahora
es
solo
lienso
pintado
por
un
gran
pintor
Der
graue
Himmel
ist
jetzt
nur
eine
Leinwand,
gemalt
von
einem
großen
Maler
El
estruendo
de
una
tormenta
la
melodia
perfecta
para
dos
enamorados
Das
Tosen
eines
Sturms,
die
perfekte
Melodie
für
zwei
Verliebte
Que
quieren
algo
volar
nubes
alcanzar
con
los
dedos
rozar
a
a
a
a
a
a
a
Die
fliegen
wollen,
Wolken
erreichen,
mit
den
Fingern
berühren
a
a
a
a
a
a
a
Una
lluvia
de
besos
provocar
amandose
asta
el
final
envejecer
la
vida
amando
y
siendo
amados
Einen
Regen
aus
Küssen
hervorrufen,
sich
lieben
bis
ans
Ende,
gemeinsam
alt
werden,
liebend
und
geliebt
La
vida
pasa
pero
las
caricias
no
se
acabaran
Das
Leben
vergeht,
aber
die
Zärtlichkeiten
werden
nicht
enden
Si
es
el
amor
el
que
las
da
Wenn
es
die
Liebe
ist,
die
sie
gibt
Sentir
que
es
para
toda
la
vida
suena
a
melodia
perfecta
para
dos
enamorados
Zu
fühlen,
dass
es
für
das
ganze
Leben
ist,
klingt
wie
die
perfekte
Melodie
für
zwei
Verliebte
Que
quieren
algo
volar
nubes
alcanzar
con
los
dedos
rozar
a
a
a
a
a
a
a
Die
fliegen
wollen,
Wolken
erreichen,
mit
den
Fingern
berühren
a
a
a
a
a
a
a
Una
lluvia
de
besos
provocar
amandose
asta
el
final
envejecer
la
vida
amando
y
siendo
Einen
Regen
aus
Küssen
hervorrufen,
sich
lieben
bis
ans
Ende,
gemeinsam
alt
werden,
liebend
und
seiend
Que
quieren
algo
volar
nubes
alcanzar
envejecer
la
vida
amando
y
siendo
amados
Die
fliegen
wollen,
Wolken
erreichen,
gemeinsam
alt
werden,
liebend
und
geliebt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Remedios Cano Delgado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.