Paroles et traduction Anna-Carina Woitschack feat. Stefan Mross - Paradies der Ewigkeit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paradies der Ewigkeit
Paradise of Eternity
Der
Himmel
so
blau,
das
Wasser
so
klar
The
sky
so
blue,
the
water
so
clear
Wir
sind
angekommen,
wir
sind
endlich
da
We've
arrived,
we're
finally
here
Und
niemand
vertreibt
uns
aus
unserem
Paradies
And
no
one
will
drive
us
from
our
paradise
Der
Wind
singt
ein
Lied,
nur
für
uns
zwei
The
wind
sings
a
song,
just
for
us
two
Wenn
wunder
geschehen,
dann
sind
wir
dabei
If
miracles
happen,
then
we're
a
part
of
it
Ich
kann
noch
nicht
glauben,
dass
es
so
etwas
gibt
I
still
can't
believe
that
something
like
this
exists
Wir
sind
im
Paradies
der
Ewigkeit
We're
in
the
paradise
of
eternity
Wir
sind
jetzt
da,
es
ist
so
weit
We're
here
now,
it's
finally
happened
Wir
reiten
mit
den
Wellen
richtung
Horizont
We
ride
the
waves
towards
the
horizon
Wir
sind
im
Paradies
der
ewigkeit
We're
in
the
paradise
of
eternity
Wir
sind
jetzt
da,
es
ist
so
weit
We're
here
now,
it's
finally
happened
Und
unser
bester
Freund
wird
jetzt
die
Sonne
sein
And
our
best
friend
will
now
be
the
sun
Mein
Herz
schlägt
so
laut,
hörst
du
das
auch?
My
heart
beats
so
loud,
do
you
hear
it
too?
Du
bist
mein
Leben
und
das
was
ich
brauch
You
are
my
life
and
what
I
need
Wir
träumen
uns
beide
in
den
Himmel
hinein
We
both
dream
ourselves
into
the
sky
Tausend
Gefühle
drehen
sich
um
uns
A
thousand
feelings
revolve
around
us
Ich
spür
deine
Lippen
und
küss
deinen
Mund
I
feel
your
lips
and
kiss
your
mouth
Es
ist
unbeschreiblich
in
unserem
Paradies
It's
indescribable
in
our
paradise
Wir
sind
im
Paradies
der
Ewigkeit
We're
in
the
paradise
of
eternity
Wir
sind
jetzt
da,
es
ist
so
weit
We're
here
now,
it's
finally
happened
Wir
reiten
mit
den
Wellen
richtung
Horizont
We
ride
the
waves
towards
the
horizon
Wir
sind
im
Paradies
der
ewigkeit
We're
in
the
paradise
of
eternity
Wir
sind
jetzt
da,
es
ist
so
weit
We're
here
now,
it's
finally
happened
Und
unser
bester
Freund
wird
jetzt
die
Sonne
sein
And
our
best
friend
will
now
be
the
sun
Halt
die
Welt
ganz
einfach
an
Just
stop
the
world
Weil's
nicht
schöner
werden
kann
Because
it
can't
get
any
better
In
unserem
Paradies
In
our
paradise
Wir
sind
im
Paradies
der
Ewigkeit
We're
in
the
paradise
of
eternity
Wir
sind
jetzt
da,
es
ist
so
weit
We're
here
now,
it's
finally
happened
Wir
reiten
mit
den
Wellen
richtung
Horizont
We
ride
the
waves
towards
the
horizon
Wir
sind
im
Paradies
der
ewigkeit
We're
in
the
paradise
of
eternity
Wir
sind
jetzt
da,
es
ist
so
weit
We're
here
now,
it's
finally
happened
Wir
reiten
mit
den
Wellen
richtung
Horizont
We
ride
the
waves
towards
the
horizon
Wir
sind
im
Paradies
der
Ewigkeit
We're
in
the
paradise
of
eternity
Wir
sind
jetzt
da,
es
ist
so
weit
We're
here
now,
it's
finally
happened
Und
unser
bester
Freund
wird
jetzt
die
Sonne
sein
And
our
best
friend
will
now
be
the
sun
Wir
sind
im
Paradies
(Paradies)
We're
in
paradise
(paradise)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.