Paroles et traduction Anna Carina feat. Antonio Cartagena - No Me Arrepiento (Versión Salsa)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Arrepiento (Versión Salsa)
I Have No Regrets (Salsa Version)
Uuuuuuuuuuouou
Uuuuuuuuuuouou
No
me
arrepiento
de
estar
anclada
a
este
prohibido
sentimiento
I
have
no
regrets
for
being
tied
to
this
forbidden
feeling
No
tengo
miedo
I'm
not
afraid
Dejar
mi
casa
y
recorrer
el
mundo
entero
To
leave
my
home
and
travel
the
whole
world
Si
nadie
comprende
nuestro
amor
If
nobody
understands
our
love
No
me
duele
It
doesn't
hurt
me
Lo
nuestro
es
mas
fuerte
que
el
dolor
de
perderte
Ours
is
stronger
than
the
pain
of
losing
you
Quiero
tenerte
I
want
to
have
you
No
quiero
perderte
I
don't
want
to
lose
you
Quiero
besarte
y
sentirte
otra
vez
I
want
to
kiss
you
and
feel
you
again
Quiero
quedarme
y
enamorarte,
cada
mañana
despues
de
las
6
I
want
to
stay
and
fall
in
love
with
you,
every
morning
after
6
Es
tan
intenso
amanecer
entre
tus
brazos
verte
ahi
y
darte
un
beso
It's
so
intense
to
wake
up
in
your
arms,
to
see
you
there
and
give
you
a
kiss
Que
aunque
mi
vida
yo
perdiera
para
siempre,
por
ti,
no
me
arrepiento
That
even
if
I
lost
my
life
forever,
for
you,
I
have
no
regrets
Mi
vida
contigo
es
tan
real,
tu
me
haces
mas
fuerte
My
life
with
you
is
so
real,
you
make
me
stronger
Si
tu
amor
es
un
arma
letal,
morire
lentamente
If
your
love
is
a
lethal
weapon,
I'll
die
slowly
Quiero
tenerte
I
want
to
have
you
No
quiero
perderte
I
don't
want
to
lose
you
Quiero
besarte
y
sentirte
otra
vez
I
want
to
kiss
you
and
feel
you
again
Quiero
quedarme
y
enamorarte,
cada
mañana
despues
de
las
6
I
want
to
stay
and
fall
in
love
with
you,
every
morning
after
6
Es
tan
intenso
amanecer
entre
tus
brazos
verte
ahi
y
darte
un
beso
It's
so
intense
to
wake
up
in
your
arms,
to
see
you
there
and
give
you
a
kiss
Que
aunque
mi
vida
yo
perdiera
para
siempre,
por
ti,
no
me
arrepiento
That
even
if
I
lost
my
life
forever,
for
you,
I
have
no
regrets
Si
nadie
comprende
nuestro
amor
If
nobody
understands
our
love
No
me
duele
It
doesn't
hurt
me
Lo
nuestro
es
mas
fuerte
que
el
dolor
de
perderte
Ours
is
stronger
than
the
pain
of
losing
you
Quiero
tenerte,
no
quiero
perderte,
quiero
besarte
y
sentirte
otra
vez
I
want
to
have
you,
I
don't
want
to
lose
you,
I
want
to
kiss
you
and
feel
you
again
Quiero
tenerte
no
quiero
perderte,
quiero
besarte
y
sentirte
a
mi
lado
I
want
to
have
you,
I
don't
want
to
lose
you,
I
want
to
kiss
you
and
feel
you
by
my
side
Quiero
quedarme
y
enamorarme
cada
mañana
despues
de
las
6
I
want
to
stay
and
fall
in
love
with
you
every
morning
after
6
Que
yo
quiero
quedarme
y
enamorarte
cada
mañana
despues
de
las
6
That
I
want
to
stay
and
fall
in
love
with
you
every
morning
after
6
Esto
si
que
esta
bueno
This
is
really
good
Es
que
tiene
mucho
sabor
muchacha
jejeje
It
has
a
lot
of
flavor,
girl,
lol
Que
yo
quiero,
tenerte
a
mi
lado
otra
vez
That
I
want
to
have
you
by
my
side
again
Contigo
quiero
quedarme
y
enamorarte,
cada
mañana
despues
de
las
6
With
you
I
want
to
stay
and
fall
in
love
with
you,
every
morning
after
6
Que
yo
quiero
tenerte
a
mi
lado
otra
vez,
es
tan
intenso
amanecer
entre
tus
brazos,
verte
ahi,
y
darte
un
beso
mujeeerr
That
I
want
to
have
you
by
my
side
again,
it's
so
intense
to
wake
up
in
your
arms,
to
see
you
there,
and
to
give
you
a
kiss,
woman
Dilo
cantando
Anna
Carina
Sing
it,
Anna
Carina
No
me
arrepientooooo
I
have
no
regretssssss
Contigo
quiero
amanecer
With
you
I
want
to
wake
up
Tu
amante
por
siempre
sere
I
will
always
be
your
lover
Sere
tu
amante,
sere
tu
amante
mujer
I
will
be
your
lover,
I
will
be
your
lover,
woman
Tu
amante
por
siempre
sere
I
will
always
be
your
lover
Aunque
mi
vida
perdiera
para
siempre
Even
if
I
lost
my
life
forever
Tu
amante
por
siempre
sere
I
will
always
be
your
lover
Esos
besos
que
me
das,
me
hacen
enloquecer
Those
kisses
you
give
me
drive
me
crazy
Tu
amante
por
siempre
sere
I
will
always
be
your
lover
Y
tu
lo
sabes
And
you
know
it
Verdad
que
tu
lo
sabes
muchaha
jeje
You
know
it,
don't
you,
girl,
lol
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anna Carina Copello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.