Anna Carina - Te Quise Más Que a Nadie (Sola) - traduction des paroles en allemand




Te Quise Más Que a Nadie (Sola)
Ich habe dich mehr als jeden geliebt (Allein)
Después de tanto tiempo
Nach so langer Zeit
Reaparece tu voz
Erscheint deine Stimme wieder
Como un desconocido
Wie ein Unbekannter
Intentando perdón
Der um Vergebung bittet
Ya no rompes mi equilibrio
Du bringst mein Gleichgewicht nicht mehr durcheinander
Ya apagas mi sol
Du verdunkelst meine Sonne nicht mehr
Tu mismo te encargaste
Du selbst hast dafür gesorgt
De que aceptara tu adiós
Dass ich deinen Abschied akzeptierte
Y ahora quieres volver a intentarlo
Und jetzt willst du es wieder versuchen
Como si nada hubiera pasado
Als ob nichts geschehen wäre
Hoy éste amor se acabó
Heute ist diese Liebe vorbei
Te quise más que a nadie
Ich habe dich mehr als jeden geliebt
Te fuiste y me dejaste
Du bist gegangen und hast mich verlassen
Con el corazón en carne viva por ti
Mit wundem Herzen wegen dir
Te quise más que a nadie
Ich habe dich mehr als jeden geliebt
Entregué toda mi vida por ti
Ich habe mein ganzes Leben für dich gegeben
Y te alejaste de mi
Und du hast dich von mir entfernt
Tu corta despedida
Dein kurzer Abschied
Tuvo un largo dolor
Verursachte langen Schmerz
El tiempo fue el remedio
Die Zeit war das Heilmittel
Para mi corazón
Für mein Herz
Y ahora quieres volver a intentarlo
Und jetzt willst du es wieder versuchen
Ya bastante me has hecho daño
Du hast mir schon genug wehgetan
Oh no quiero tu perdón
Oh, ich will deine Vergebung nicht
Te quise más que a nadie
Ich habe dich mehr als jeden geliebt
Te fuiste y me dejaste
Du bist gegangen und hast mich verlassen
Con el corazón en carne viva por ti
Mit wundem Herzen wegen dir
Te quise más que a nadie
Ich habe dich mehr als jeden geliebt
Entregué toda mi vida por ti
Ich habe mein ganzes Leben für dich gegeben
Y te alejaste de mi
Und du hast dich von mir entfernt
INSTRUMENTAL (Ohhhh uhhhhh)
INSTRUMENTAL (Ohhhh uhhhhh)
Te quise más que a nadie
Ich habe dich mehr als jeden geliebt
Te fuiste y me dejaste
Du bist gegangen und hast mich verlassen
Con el corazón en carne viva por ti
Mit wundem Herzen wegen dir
Te quise más que a nadie
Ich habe dich mehr als jeden geliebt
Entregué toda mi vida por ti
Ich habe mein ganzes Leben für dich gegeben
Y te alejaste de mi
Und du hast dich von mir entfernt
Tu me enseñaste a no quererte
Du hast mich gelehrt, dich nicht zu lieben
Me acostumbraste a estar sin ti
Du hast mich daran gewöhnt, ohne dich zu sein
Yo ya no quiero seguir
Ich will nicht mehr weitermachen





Writer(s): Anna Carina Copello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.