Anna Catarina - Carrocinha de Pastel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anna Catarina - Carrocinha de Pastel




Carrocinha de Pastel
Pastel Wagon
Tudo o que eu queria agora
All I want right now
Era estar além de um motel
Is to be beyond a motel
Te assumir pro mundo
To admit you to the world
Na praça de mãos dadas
In the square, hand in hand
Na carrocinha do pastel
In the pastel wagon
Sem ninguém nos julgar
Without anyone to judge us
Meu relacionamento tão complicado
My relationship is so complicated
Você dormindo em cama separadas
You're already sleeping in separate beds
Não somos felizes além desse quarto
We're not happy beyond this room
Logo vai dar a hora da gente partir
Soon it will be time for us to leave
É que eu te amo tanto, tanto, tanto
It's that I love you so much, so much, so much
Mas não posso te assumir pro mundo não
But I can't admit you to the world
Vou guardar esse segredo dentro do meu coração
I'll keep this secret in my heart
Porque eu te amo tanto, tanto, tanto
Because I love you so much, so much, so much
Mas não posso te assumir pro mundo não
But I can't admit you to the world
Vou guardar esse segredo dentro do meu coração
I'll keep this secret in my heart
Meu relacionamento tão complicado
My relationship is so complicated
Você dormindo em cama separadas
You're already sleeping in separate beds
Não somos felizes além desse quarto
We're not happy beyond this room
Logo vai dar a hora da gente partir
Soon it will be time for us to leave
É que eu te amo tanto, tanto, tanto
It's that I love you so much, so much, so much
Mas não posso te assumir pro mundo não
But I can't admit you to the world
Vou guardar esse segredo dentro do meu coração
I'll keep this secret in my heart
Porque eu te amo tanto, tanto, tanto
Because I love you so much, so much, so much
Mas não posso te assumir pro mundo não
But I can't admit you to the world
Vou guardar esse segredo dentro do meu coração
I'll keep this secret in my heart





Writer(s): Anna Catarina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.