Paroles et traduction en anglais Anna Catarina - Entao Vem Cá - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entao Vem Cá - Ao Vivo
Come Here - Live
O
novo
hit
do
Brasil
The
new
hit
of
Brazil
Tanta
boca
pra
poder
beijar
So
many
mouths
to
kiss
(Tanta
gente
pra
se
apaixonar)
(So
many
people
to
fall
in
love
with)
Meu
coração
foi
logo
escolher
você
My
heart
instantly
chose
you
Vamos
fazer
o
sequinte,
coloca
a
mãozinha
Let's
do
this,
give
me
your
little
hand
Não
sei
por
quê
I
don't
know
why
Será
que
foi
meu
jeito
de
tirar
a
roupa
Maybe
it
was
the
way
you
took
off
your
clothes
(Quando
falar
explodir,
todo
mundo
faz
assim
tá
bom)
(When
I
say
explode,
everyone
does
this,
okay)
(Falar
no
meu
ouvido
com
a
voz
rouca)
(Whispering
in
my
ear
with
your
husky
voice)
Só
sei
que
tem
duas
coisas
que
eu
quero
por
perto
I
only
know
two
things
I
want
close
Sua
boca
e
o
resto
Your
mouth
and
the
rest
Nada
mais
importa)
Nothing
else
matters)
Depois
que
eu
apago
a
luz
After
I
turn
off
the
lights
Ligo
a
TV
e
fecho
a
porta
I
turn
on
the
TV
and
close
the
door
Que
se
exploda
lá
fora
Let
it
explode
out
there
Então,
vem
cá
So,
come
here
Faz
daquele
jeito
(faz
a
cama
balançar)
Do
it
like
that
(make
the
bed
shake)
Quando
beijar
minha
boca
When
you
kiss
my
mouth
(E
deixa
o
coração
falar)
(And
let
your
heart
speak)
O
que
tiver
de
ser,
será
Whatever
will
be,
will
be
Então,
vem
cá
So,
come
here
E
faz
daquele
jeito
(faz
a
cama
balançar)
And
do
it
like
that
(make
the
bed
shake)
Quando
beijar
minha
boca,
fecha
os
olhos
When
you
kiss
my
mouth,
close
your
eyes
E
deixa
o
coração
falar
And
let
your
heart
speak
O
que
tiver
de
ser,
será
Whatever
will
be,
will
be
Então
vem
cá,
vem
cá
So
come
here,
come
here
Vem
cá,
vem
bebê
Come
here,
come
baby
Será
que
foi
seu
jeito
de
tirar
a
roupa
Maybe
it
was
the
way
you
took
off
your
clothes
Falar
no
meu
ouvido
com
a
voz
rouca
Whispering
in
my
ear
with
your
husky
voice
Só
tem
duas
coisas
que
eu
quero
por
perto
(e
é
o
que)
There
are
only
two
things
I
want
close
(what
is
it)
(Sua
boca
e
o
resto)
(Your
mouth
and
the
rest)
Nada
mais
pra
mim
importa
Nothing
else
matters
to
me
Depois
que
eu
apago
a
luz
After
I
turn
off
the
lights
Ligo
aquela
TV
(e
fecho
a
porta)
I
turn
on
that
TV
(and
close
the
door)
Que
se
exploda
lá
fora
Let
it
explode
out
there
Então,
então,
então
So,
so,
so
Então,
vem
cá
So,
come
here
(Faz
daquele
jeito,
faz
a
cama
balançar)
(Do
it
like
that,
make
the
bed
shake)
Quando
beijar
minha
boca
When
you
kiss
my
mouth
(E
deixa
o
coração
falar)
(And
let
your
heart
speak)
E
o
que
tiver
de
ser,
será
And
whatever
will
be,
will
be
(Então,
vem
cá)
(So,
come
here)
Faz
daquele
jeito
(faz
a
cama
balançar)
Do
it
like
that
(make
the
bed
shake)
Quando
beijar
minha
boca,
fecha
os
olhos
When
you
kiss
my
mouth,
close
your
eyes
Deixa
o
coração
falar
Let
your
heart
speak
O
que
tiver
de
ser,
será
Whatever
will
be,
will
be
Então,
vem
cá
So,
come
here
E
vem
cá,
vem
cá
And
come
here,
come
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.