Anna Catarina - Entao Vem Cá - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Anna Catarina - Entao Vem Cá - Ao Vivo




Entao Vem Cá - Ao Vivo
Come Here - Live
O novo hit do Brasil
The new hit of Brazil
Tanta boca pra poder beijar
So many mouths to kiss
(Tanta gente pra se apaixonar)
(So many people to fall in love with)
Meu coração foi logo escolher você
My heart instantly chose you
Vamos fazer o sequinte, coloca a mãozinha
Let's do this, give me your little hand
Não sei por quê
I don't know why
Será que foi meu jeito de tirar a roupa
Maybe it was the way you took off your clothes
(Quando falar explodir, todo mundo faz assim bom)
(When I say explode, everyone does this, okay)
(Falar no meu ouvido com a voz rouca)
(Whispering in my ear with your husky voice)
sei que tem duas coisas que eu quero por perto
I only know two things I want close
Sua boca e o resto
Your mouth and the rest
Nada mais importa)
Nothing else matters)
Depois que eu apago a luz
After I turn off the lights
Ligo a TV e fecho a porta
I turn on the TV and close the door
Que se exploda fora
Let it explode out there
Então, vem
So, come here
Faz daquele jeito (faz a cama balançar)
Do it like that (make the bed shake)
Quando beijar minha boca
When you kiss my mouth
(E deixa o coração falar)
(And let your heart speak)
O que tiver de ser, será
Whatever will be, will be
Então, vem
So, come here
E faz daquele jeito (faz a cama balançar)
And do it like that (make the bed shake)
Quando beijar minha boca, fecha os olhos
When you kiss my mouth, close your eyes
E deixa o coração falar
And let your heart speak
O que tiver de ser, será
Whatever will be, will be
Então vem cá, vem
So come here, come here
Vem cá, vem bebê
Come here, come baby
Será que foi seu jeito de tirar a roupa
Maybe it was the way you took off your clothes
Falar no meu ouvido com a voz rouca
Whispering in my ear with your husky voice
tem duas coisas que eu quero por perto (e é o que)
There are only two things I want close (what is it)
(Sua boca e o resto)
(Your mouth and the rest)
Nada mais pra mim importa
Nothing else matters to me
Depois que eu apago a luz
After I turn off the lights
Ligo aquela TV (e fecho a porta)
I turn on that TV (and close the door)
Que se exploda fora
Let it explode out there
Então, então, então
So, so, so
Então, vem
So, come here
(Faz daquele jeito, faz a cama balançar)
(Do it like that, make the bed shake)
Quando beijar minha boca
When you kiss my mouth
(E deixa o coração falar)
(And let your heart speak)
E o que tiver de ser, será
And whatever will be, will be
(Então, vem cá)
(So, come here)
Faz daquele jeito (faz a cama balançar)
Do it like that (make the bed shake)
Quando beijar minha boca, fecha os olhos
When you kiss my mouth, close your eyes
Deixa o coração falar
Let your heart speak
O que tiver de ser, será
Whatever will be, will be
Então, vem
So, come here
E vem cá, vem
And come here, come here






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.