Paroles et traduction Anna David - Fick Dich! - Censored Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fick Dich! - Censored Edit
Отвали! - Цензурная версия
Es
gab
'ne
zeit,
wo
ich
wirklich
alles
für
dich
tat
Было
время,
когда
я
действительно
все
для
тебя
делала
War
für
dich
da,
scheißegal
wann
du
gerufen
hast
Была
рядом,
когда
бы
ты
ни
позвал,
плевать
когда
Du
warst
am
boden,
hab
dich
aufgefangen,
jedesmal
Ты
был
на
дне,
я
тебя
ловила,
каждый
раз
Es
ist
vorbei,
yeah
Все
кончено,
да
Ich
will
das
du
deine
Sachen
holst
und
von
hier
abhaust
Хочу,
чтобы
ты
забрал
свои
вещи
и
убирался
отсюда
Ich
bin
sicher
es
gibt
jemand
der
die
scheiße
glaubt
Уверена,
найдется
кто-то,
кто
поверит
в
эту
чушь
Der
duch
das
alles
geht
und
dir
noch
einmal
vertraut
Кто
пройдет
через
все
это
и
снова
тебе
доверится
Es
ist
vorbei,
Baby
Все
кончено,
малыш
Jetz
versteh
ich,
will
dass
du
gehst
(oh
no
no)
Теперь
я
понимаю,
хочу,
чтобы
ты
ушел
(ох,
нет,
нет)
Alles
verloren
was
du
geschworen
(was
du
geschworen)
Все
потеряно,
что
ты
клялся
(что
ты
клялся)
Tief
in
dir
weißt
du
auch,
es
ist
zu
spät
В
глубине
души
ты
тоже
знаешь,
что
слишком
поздно
Für
all
die
mal,
die
du
mir
wehgetan
hast
(ich
will
dass
du
gehst)
За
все
те
разы,
когда
ты
причинил
мне
боль
(я
хочу,
чтобы
ты
ушел)
Für
all
die
zeit,
die
ich
bei
dir
verloren
hab
(alles
verloren)
За
все
то
время,
что
я
потеряла
с
тобой
(все
потеряно)
Für
all
die
male,
die
du
mich
enttäuscht
hast
За
все
те
разы,
когда
ты
меня
разочаровал
Für
schmerzen,
vergiss
dich,
vergiss
mich,
f*ck
dich!
(oh,
ohwow)
За
боль,
забудь
себя,
забудь
меня,
отвали!
(ох,
ох,
вау)
Für
all
die
zeit,
die
du
mich
angepisst
hast
(all
die
zeit)
За
все
то
время,
что
ты
меня
бесил
(все
то
время)
Für
all
die
male,
die
du
viel
zu
schwach
warst
За
все
те
разы,
когда
ты
был
слишком
слаб
Für
all
die
zeit,
die
du
mich
gedisst
hast
(die
du
mich
gedisst
hast)
За
все
то
время,
что
ты
меня
оскорблял
(что
ты
меня
оскорблял)
Für
schmerzen,
vergiss
dich,
vergiss
mich,
f*ck
dich!
(ya,
f*ck
dich)
За
боль,
забудь
себя,
забудь
меня,
отвали!
(да,
отвали!)
Es
gab
'ne
zeit,
wo
ich
sicher
war,
dass
du
es
bist
Было
время,
когда
я
была
уверена,
что
это
ты
Mit
dem
ich
lachen
wollte,
weinen
konnte,
sicher
war
С
кем
я
хотела
смеяться,
плакать,
была
уверена
Du
hast
bewiesen,
dass
du
der
falsche
typ
bist
Ты
доказал,
что
ты
не
тот
парень
Es
ist
vorbei,
yeah
Все
кончено,
да
Jetz
versteh
ich,
will
dass
du
gehst
(oh
yeah,
yeaeah)
Теперь
я
понимаю,
хочу,
чтобы
ты
ушел
(о,
да,
да-да)
Alles
verloren
was
du
geschworen
(was
du
geschworen)
Все
потеряно,
что
ты
клялся
(что
ты
клялся)
Tief
in
dir
weißt
du
auch,
es
ist
zu
spät
В
глубине
души
ты
тоже
знаешь,
что
слишком
поздно
Für
all
die
mal,
die
du
mir
wehgetan
hast
За
все
те
разы,
когда
ты
причинил
мне
боль
Für
all
die
zeit,
die
ich
bei
dir
verloren
hab
(bei
dir
verloren
hab)
За
все
то
время,
что
я
потеряла
с
тобой
(потеряла
с
тобой)
Für
all
die
male,
die
du
mich
enttäuscht
hast
За
все
те
разы,
когда
ты
меня
разочаровал
Für
schmerzen,
vergiss
dich,
vergiss
mich,
f*ck
dich!
За
боль,
забудь
себя,
забудь
меня,
отвали!
Für
all
die
zeit,
die
du
mich
angepisst
hast
За
все
то
время,
что
ты
меня
бесил
Für
all
die
male,
die
du
viel
zu
schwach
warst
(yeah
yeeah)
За
все
те
разы,
когда
ты
был
слишком
слаб
(да,
да-да)
Für
all
die
zeit,
die
du
mich
gedisst
hast
(oh
wuh-uh--uh)
За
все
то
время,
что
ты
меня
оскорблял
(о,
у-у-у)
Für
schmerzen,
vergiss
dich,
vergiss
mich,
f*ck
dich!
(ya,
f*ck
dich)
За
боль,
забудь
себя,
забудь
меня,
отвали!
(да,
отвали!)
Für
all
die
mal,
die
du
mir
wehgetan
hast
За
все
те
разы,
когда
ты
причинил
мне
боль
Für
all
die
zeit,
die
ich
bei
dir
verloren
hab,
(oh--uh--uh)
За
все
то
время,
что
я
потеряла
с
тобой
(о-у-у)
Für
all
die
male,
die
du
mich
enttäuscht
hast,
(enttäuscht,
yeah)
За
все
те
разы,
когда
ты
меня
разочаровал
(разочаровал,
да)
Für
schmerzen,
vergiss
dich,
vergiss
mich,
f*ck
dich!
За
боль,
забудь
себя,
забудь
меня,
отвали!
Für
all
die
zeit,
die
du
mich
angepisst
hast
За
все
то
время,
что
ты
меня
бесил
Für
all
die
male,
die
du
viel
zu
schwach
warst
За
все
те
разы,
когда
ты
был
слишком
слаб
Für
all
die
zeit,
die
du
mich
gedisst
hast
За
все
то
время,
что
ты
меня
оскорблял
Für
schmerzen,
vergiss
dich,
vergiss
mich
За
боль,
забудь
себя,
забудь
меня
F*ck
dich!
(oh
wow-wo--oh--oh--
ya
f*ck
dich...)
Отвали!
(ох,
вау-во-о-о-
да,
отвали...)
Oh,
ich
will
das
du
gehst
О,
я
хочу,
чтобы
ты
ушел
Für
all
die
mal,
die
du
mir
wehgetan
hast
(für
alle
die
male)
За
все
те
разы,
когда
ты
причинил
мне
боль
(за
все
те
разы)
Für
all
die
zeit,
die
ich
bei
dir
verloren
hab
(oh--uh--uh)
За
все
то
время,
что
я
потеряла
с
тобой
(о-у-у)
Für
all
die
male,
die
du
mich
enttäuscht
hast
За
все
те
разы,
когда
ты
меня
разочаровал
Für
schmerzen,
vergiss
dich,
vergiss
mich,
f*ck
dich!
За
боль,
забудь
себя,
забудь
меня,
отвали!
Für
all
die
zeit,
die
du
mich
angepisst
hast
За
все
то
время,
что
ты
меня
бесил
Für
all
die
male,
die
du
viel
zu
schwach
warst
За
все
те
разы,
когда
ты
был
слишком
слаб
Für
all
die
zeit,
die
du
mich
gedisst
hast
(yeah)
За
все
то
время,
что
ты
меня
оскорблял
(да)
Für
schmerzen,
vergiss
dich,
vergiss
mich,
f*ck
dich!
(f*ck
dich...)
За
боль,
забудь
себя,
забудь
меня,
отвали!
(отвали...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erik Fryland, Casper Lindstad Soerensen, Julia Leupolt, Anna David, Marika David, Dan Hougesen, Rune Carstensen, Mark Wills
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.